为什么现代诗是最难写的诗?
严格地说,现代诗只是空有“诗”名,却无“诗”实,应该不属于中国传统诗歌的范畴之内;它应当是一个新的文体,而不是诗。
现代诗是新文化运动时期的产物,是由一批留洋文人从外文翻译诗模仿而来的。
从它的诞生,它就有先天的致命缺陷。
写诗,本来就是需要天赋和丰厚广袤的学识、阅历。
一首翻译诗是否翻译得好,这个翻译者首先得是一个杰出的诗人,其次,必须对外国诗歌所诞生的国度的各个方面非常了解,包括作者的性情和生平经历,包括对该国的历史、风土、人情、文化、习俗、文字情感内蕴等要非常了解,特别是需要对该国的语言细节甚至是方言都十分的精通,包括语言文字在不同语境下的特殊含义及变化。
而这样的人,放眼全世界,几乎是不存在的。
因此,新文化运动留洋者翻译过来的外国诗歌,本身就是粗浅的白话,而且,百分之百无法掌握原诗中的语言精髓和准确把握诗作者的情感及语言习惯,这样的翻译诗,本身就存在致命缺陷。
现代诗以外国翻译诗为基础,破土而生,天生就存在基因缺陷。
现代诗不是最难写的诗,如果不是追求传世精品,我几分钟就可以写出一首比当代90%的人质量水平高的现代诗。
现代诗没有条条框框,是一种未成形、不成熟的新文体,写起来随心所欲,非常简单。
但由于它的语言冗余拖沓,要出精品比古体诗词难得多,这是它的天生缺陷,无法与古体诗词相提并论。
古体诗词,经过古代先贤上千年的摸索总结,得出了规范的体式,而现代诗从诞生到现在,不过才刚百年,连体式都不成熟,要想像古体诗词一样,诞生传世精品,势比登天还难。
在诗歌创作领域,我可以说,是自唐宋以后,除纳兰容若、仓央嘉措和毛主席以外,唯一的顶级大家,写现代诗,尚且不能满意,更遑论其它沽名钓誉之庸徒。
既然说了大话,免不得要贴几首作品,以镇场子。
诗作如下:1、《春辞》春雨春风春气寒,春花春草春阑珊。
春啼春柳春江外,春望春山春意绵。
2、玻璃字全回文《十六字令》山。
春丄雨林又风岚。
帘束未?
来共水云闲。
这首词,每一个字都是玻璃字,而且,反过来读,也是一首《十六字令》。
3、《失落在梦里》如果你是那冷冷的秋我只能是那将被抛落的一叶起风的时候我的梦还没有醒4、《彷徨》雾很浓夜很静风很凉天上没有星星水中也没有月亮朦胧的街灯把我的影子缩短了又拉长我这两首现代诗,如果是当代所谓的著名诗人所写,估计会被他们吹嘘成为旷世杰作!以上贴出的诗词作品,只是我诗词中,较好的作品,并非是我最好的作品。
尤其是现代诗,容易被抄袭剽窃,我自然不能贴最出色的作品出来,敬请见谅。