为何普通话以北京话为基础?与粤语、闽语等相比谁更接近古汉语?
普通话即是近代的官方语言,其因满清统治中国时间长达270多年,满语的影响确实不容小觑;北京是元、明、清三朝的京都,各朝统治机构都设在那里,科举考试与录取官员对老百姓学习官话的吸引力是相当大的,元朝蒙古语、明朝的江淮语、清朝的满语都因为统治时间的长短而影响的多少不尽相同,但以北京话作为官方语言的基础确实是不足为奇的。
但是,如今最标准的普通话却是八旗军队驻扎地河北承德地区,因为那里的满清子弟最多,生活和市场交流大都是兵士和眷属之间进行的,长年累月的发音和称谓必然被清王朝所肯定和推广,为民众所模仿学习;直到今天仍然被公认是最标准的普通话发音。
所以,实事求是讲,满清民众相比汉族民众人数上还是劣势的,所以即使是能够流通的官方语言必然受众多的汉语影响,为什么满清民族的发源地东北三省的语言作为普通话的基础呢?
这与关内的河北、山东汉族人“闯关东”的融合关系极大,所以说普通话是满汉语言的混合语言不为过,只不过北京、东三省因为满清影响大一些而被树为“标杆”而推崇。
粤语与闽南语也是汉语与南方百越民族的语言混合而成,迄今还保存大量的古汉语声韵和称谓。
不过,粤语(也称“白话”)是秦始皇派平南的五十万大军因为秦朝被推翻而滞留在岭南的兵士与南粤百族的女子成家后混合而成的,因为母亲在语言上对后代影响比父亲大,人们习惯把第一语言俗称“母语”就是这个道理,所以粤语是一种被南粤百族语言影响较大的语言。
闽南语是自“五胡乱华”时数次中原兵荒马乱时期的古汉族移民经福建南部到广东的逃难移民,在福建受闽族语言影响大的叫“闽南语”,家族性继续向俗称“省尾国角”的潮汕地区移民的叫“潮汕话”,(都属于“河洛话”,古代福建南部许多地区和县都隶属潮州府管辖,所以在风俗习惯和语言、文化上比较相近,迄今这些县仍然保存潮州音乐、潮剧等等传统文化)。
因为是家族性移民,现在潮汕地区依然保存一个村一个姓、一家人一个祠堂的传统、自古恪守不与少数民族通婚祖训,所以语言保存了隋唐时期的官方语言的成分比较多。
(古时也叫“河洛话”)比如,唐朝李世民为了与吐蕃和亲,把所谓的公主文成嫁给吐蕃王松赞干布,开始文成公主被李世民哄骗得认为西藏是个美丽的地方,但实际上是路途遥远且荒凉十分,每到一个地方总要问翻译“鴐是嘀个?
”(现在的潮汕话“这是哪里”的发音),翻译怕松赞干布不高兴 ,只能说公主问候大家“吉祥如意”,成了迄今还是西藏问候语的“扎西德勒”。
所以说、粤语、闽南语的发音都不如潮汕话最相近,难怪现代语言学家公认潮汕话是古汉语的“活化石”。