后汉书卷五十四马援阅读答案的简单介绍
大家好,今天本篇文章就来给大家分享后汉书卷五十四马援阅读答案,以及对应的知识和见解,内容偏长哪个,大家要耐心看完哦,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
、《后汉书·马援传》原文及翻译
1、马援致力于广施恩惠和树立威信,对待下属宽容,任用下级官吏时,让他们有职有权,自己只处理大事、要事罢了。客人和旧友,每天都挤满了他的家。建武二十年秋季,马援整顿军队回到京师。
2、出自南朝宋时期的历史学家范晔《后汉书.马援传》。原文:初,兄子严、敦并喜讥议,而通轻侠客。援前在交阯,还书诫之曰:“吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名,耳可得闻,口不可得言也。
3、现在陛下,襟怀大度,同高祖一样,才知道帝王自有真的。”上帝很壮的。援助从南到黎丘,转到东海。等到回来,以此为待诏,派遣太中大夫来歙持符节送马援向西回到陇右。隗嚣和马援一同起居,询问东方流言和京城的得失。
4、【译文】马援字文渊,扶风茂陵人。十二岁时丧父,年轻时就胸怀大志,各位哥哥对此很是称奇。(马援)曾经对宾客说:“男子汉立志,处境愈困窘,意志愈更坚定;年纪虽老,而志气更加豪壮。
5、原文:开示众军所从道径往来,分析曲折,昭然可晓。翻译:(马援)指出众军应从哪条山道进去又从哪条山道出来,分析曲折,明明白白。
、马革裹尸文言文翻译及答案
⑩马革:马皮。⑾谅为烈士:谅,料想。烈士:英烈之士,即大丈夫。翻译:当初,马援的军队平定南越凯旋而归,将到时,老朋友老同事许多人去迎接慰劳他,平陵人孟冀,有足智多谋的好名声,在席位上祝贺马援。
男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬耳,何能卧床上在儿女手中邪?”冀曰:“谅为烈士,当如此矣。
男儿当死于边野,以马革裹尸还葬耳,何能卧床上在儿女手中邪!”冀曰:“确为烈士,当如此矣。” 译文: 起初,马援的大军凯旋归来,快到的时候,以前的朋友们都来迎接,犒劳。
【名句】男儿要当①死于边野②,以马革裹尸③还葬耳。【注释】①当:应当。②边野:边境。③马革裹尸:战场无棺木,故战死后用马皮裹尸。【释义】大丈夫应当为国战死在边疆,以马革裹着尸体运回内地安葬就可以了。
马革裹尸 文言文 初,援军还,将至,故人多迎劳之。平陵人孟冀,名有计谋,于坐贺援。
翻译:当初,马援的军队平定南越凯旋而归,将到时,老朋友老同事许多人去迎接慰劳他。平陵人孟冀,有足智多谋的好名声,在席位上祝贺马援。
、以东汉明将马援的文言文
1、诫兄子严敦书选自《后汉书》卷二十四《马援列传》,原传本无此题目,题目乃后人所加。作者是东汉名将马援。以下是《戒兄子严敦书》文言文加翻译,欢迎阅读。
2、男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬耳,何能卧床上在儿女手中邪?”冀曰:“谅为烈士,当如此矣。”】---《后汉书·马援传》[注释]①援:马援,东汉名将,死后封忠成侯。②故人:指彼此有交情的人。
3、以下是我收集整理的《诫兄子严敦书》马援文言文原文注释翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。 作品简介 《诫兄子严敦书》选自《后汉书》卷二十四《马援列传》,原传本无此题目,题目乃后人所加。作者是东汉名将马援。
4、马援字文渊,扶风茂陵人也。年十二而孤,少有大志,常谓宾客曰:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”世祖即位,援因留西川,隗嚣甚敬重之,以援为绥德将军,与决筹策。建武四年冬,嚣使援奉书洛阳,帝甚壮之。
5、马援 马援《诫兄子严敦书》这篇文言文,既不是现行的高中语文课本中的课文,也不是现行的初中语文课本中的课文,而是一篇课外阅读的文言文。作为课外文言文,多见于初中文言文阅读。
关于后汉书卷五十四马援阅读答案的内容到此结束,希望对大家有所帮助。