“远上寒山石径斜”中“斜”字应读作“xié”还是“xiá”?
2022-08-08
14 阅读
最近,网上讨论儿童读物中的古诗,有不少,多音字的注音与以前学过的不同。
有的儿童读物上把杜甫《绝句》:“两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。
窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。
”中的“行”本来读做“háng”是量词,注音为“xíng”,变为动词,讨论中意见很是统一:全是否定。
教材中,把杜牧的《山行》:“远上寒山石径斜,白云深处有人家。
停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
”中的“斜”本来古音是“xiá”,书中却注音为“xié”。
有很多人说可以,因为意思没错,又符合普通话。
开始,我也同意这种观点。
后来一想,觉得不对,因为这首诗是杜牧写的,古时候就读“xiá”,改成“xié”就不是杜牧的诗,就是现代诗了。
我们今天想搞伟大的复兴,就要走复兴之路,继承传统文化。
所以,在这首诗里,“斜”读“xié”是不对的。
应该告诉学生,这里读“xiá”是古音。
如果这里把“斜”不读“xiá”了,读成“xié”了,是不可以的。
因为:第一,是不押韵了,影响学习写诗。
第二,改后就不是杜牧的诗了。
第三,影响对传统文化的继承。
第四,不利于中国的伟大复兴。
正是:伟大复兴传统文化,原来念啥还要念啥。
如果随便胡乱改动,后代不懂总宗说话。