吕蒙正传原文,吕蒙正传原文及翻译
吕蒙入吴文言文翻译
吕蒙入吴的译文:吕蒙到了吴国,吴主孙策劝说他学习文化。
吕蒙于是博览群书,以《周易》为主要学习对象。
吕蒙曾在孙策的聚会上喝得酩酊大醉,忽然入睡,在梦中诵读《周易》。
不一会儿吕蒙受惊而起,大家都问他怎么回事。
吕蒙说:“我梦到了伏羲、文王、周公和我谈论国运兴衰的事情,日月运行的道理,都非常的精妙,我没有完全理解,所以只有背诵这篇文章罢了。
”在座的人都知道吕蒙做梦的时候在朗诵。
在座的人都说:“吕蒙说梦话都通《周易》。
”吕蒙入吴原文吕蒙入吴,王劝其学。
乃博览群籍,以《易》为宗。
常在孙策坐酣醉,忽于眠中,诵《易》一部。
俄而起惊。
众人皆问之。
蒙云:“向梦见伏羲、文王、周公,与我言论世祚兴亡之事,日月广明之道,莫不穷精极妙;
未该玄言,政空诵其文耳。
”众坐皆知蒙呓诵文也。
吕蒙入吴文言文翻译
吕蒙入吴文言文翻译1.吕蒙入吴,王劝其学1.译文:吕蒙为吴国效力后,吴国的主公孙权劝他学习,吕蒙于是以《易经》为主,看了很多的书籍。
有一次他在孙策家里喝酒喝多睡着了,忽然在梦中将《周易》背诵了一遍,然后突然醒了过来,大家都问他怎么回事。
吕蒙说:“我梦到了伏羲、文王、周公和我谈论国运兴衰的事情,日月运行的道理,都非常的精妙,我没有完全理解,所以只有背诵这篇文章罢了。
”在座的人都知道吕蒙做梦的时候在朗诵。
2.原文:吕蒙入吴,王劝其学,蒙乃博览群籍,以《易》为宗。
常在孙策座上酣醉,忽于眠中,诵《周易》一部,俄而惊起,众人皆问之。
蒙云:“向梦见伏羲、文王、周公,与我论世祚兴亡之事,日月广明之道,莫不精穷极妙,未该玄言,政空诵其文耳。
”众坐皆知蒙呓诵文也。
3.注释:王:指孙权宗:主要的世祚(zuo):指国运玄:深奥政:只,仅仅向:古意,刚才;
今意,朝着。
2.文言文”吕蒙入吴“的对照翻译单句:吕蒙为吴国效力后()吕蒙进入吴国吕蒙加入吴国(这两个是我自己翻译的)这种翻译一般都要看上下文的。
我建议用“吕蒙加入吴国”这个译法。
全文翻译:吕蒙加入吴国,吴国主公劝他要学习文化,吕蒙于是博览群书,其中最精通的是周易。
经常成为孙策的座上宾,并且喝醉酒就睡在座位上,突然说梦话并把周易的一段给说出来了,大家被他的梦话惊醒,于是便问他,吕蒙说:“我梦见伏羲、周文王、周公和我讨论世间兴衰之事,日月天象地理的规律,没有不精彩绝伦,没有领会其中的精妙,所以朗诵文章。
”因此大家都说“吕蒙梦中读懂了《周易》”。
3.吕蒙入吴的译文孙权劝学《资治通鉴》【原文】初,权谓吕蒙曰:"
卿今当涂掌事.不可不学!"
蒙辞以军中多务.权曰:"
孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳,卿言多务,孰若孤孤常读书,自以为大有所抄益."
蒙乃始就学.及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:"
卿今者才略,非复吴下阿蒙!"
蒙曰:"
士别三日,即便刮目相待,大兄何见事之晚乎!"
肃遂拜蒙母,结友而别.【译文】当初,孙权对吕蒙说:"
您现在担任要职,不可以不学习!袭吕蒙以军中事务繁多为借口推辞了.孙权说:"
我难道要您研究经典成为博士吗只要您广泛知阅读,见识从前的事情罢了.您说事务繁多,哪里比得上我呢我常常读书,自己觉得有很大的收获."
于是吕蒙开始学习.到了鲁肃经过寻阳,跟吕蒙一道议论军事,非常惊讶地说:"
您现在的才干谋略,不再道是当年吴地的阿蒙!"
吕蒙说:"
读书人离别三日,就应该重新别眼相看.大多数哥为什么这么迟才改变看法呢!"
鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才辞别.。
4.翻译太平广记吕蒙入吴译文吕蒙来到吴国,孙权劝他好好研究学问。
他博览群书,并以易经为主,常在孙权身边谈经论道,有时还喝得酩酊大醉。
一日,他在睡梦中忽然背诵易经一部。
一会惊醒,大家都问他怎么回事儿。
吕蒙说:我在梦中见到了伏羲、文王和周公。
他们跟我谈论国家兴亡之事,天地宇宙之理,观点都十分精辟绝妙。
他们可不是空发议论,仅仅背诵原文而已呵。
语惊四座,众人都知道吕蒙说梦话诵易经这件事了。
扩展资料原文吕蒙入吴,王劝其学。
乃博览群籍,以《易》为宗。
常在孙策坐酣醉,忽于眠中,诵《易》一部,俄而起惊。
众人皆问之。
蒙云:“向梦见伏羲、文王、周公,与我言论世祚兴亡之事,日月广明之道,莫不穷精极妙;
未该玄言,政空诵其文耳。
”众坐皆知蒙呓诵文也。
(出《王子年拾遗记》)吕蒙(东汉末年名将)吕蒙(179年—220年),字子明,东汉末年名将,汝南富陂人(今安徽阜南吕家岗)。
少年时依附姊夫邓当,随孙策为将。
以胆气称,累封别部司马。
孙权统事后,渐受重用,从破黄祖作先登,封横野中郎将。
从围曹仁于南郡,破朱光于皖城,累功拜庐江太守。
后进占荆南三郡,计擒郝普,在逍遥津之战中奋勇抵抗张辽军追袭,并于濡须数御魏军,以功除左护军、虎威将军。
鲁肃去世后,代守陆口,设计袭取荆州,击败蜀汉名将关羽,使东吴国土面积大增,拜南郡太守,封孱陵侯,受勋殊隆。
不久后因病去世,享年四十二岁。
吕蒙发愤勤学的事迹,成为了中国古代将领勤补拙、笃志力学的代表,与其有关的成语有“士别三日”、“刮目相待”、“吴下阿蒙”等。
5.谁有吕蒙勤奋好学的古文翻译翻译《吕蒙传》吕蒙字子明,祖籍汝南富陂。
年少时去南方,依附姐夫邓当。
邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗。
吕蒙十五六岁时,偷偷跟随邓当参加战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙不肯。
回去后,邓当向吕蒙的母亲告状,吕蒙的母亲很生气,要惩罚吕蒙,吕蒙说:“贫困的生活,低贱的地位难以让人忍受,如果侥幸立功,就可以得到富贵功名。
况且‘不入虎穴,焉得虎子’。
”母亲悲伤无奈地认同了吕蒙。
鲁肃临时代理周瑜的事务时,邓当去陆口路过吕蒙屯兵的地方。
当时鲁肃还是轻视吕蒙的,传闻鲁肃曾对邓当说:“吕蒙将军的功名一天天增长,不能拿以前的眼光看待他了,您应该重视这个事情。
”鲁肃随即去拜访吕蒙。
酒到酣处,吕蒙问鲁肃:“您担负重任以抵御关羽方面军,打算用什么方法应付突然发生的袭击?”鲁肃轻慢地说:“临时想办法就行。
”吕蒙说:“现在东吴和西蜀是暂时联盟,关羽毕竟对我们有威胁,怎能不提早做好应对的打算呢?”于是就这个问题,为鲁肃想了五中应对的方法。
鲁肃又佩服又感激,从饭桌上跨过去,做在吕蒙旁边,手抚着吕蒙的背,亲切地说:“吕蒙,我不知道你的才能策略竟然到了如此的境地!”。
吕蒙文言文翻译
1. 文言翻译 原文:以蒙为南郡太守,封孱陵候,赐钱一亿,黄金五百斤。
蒙固辞金钱,权不许。
封爵未下。
会蒙疾发,权时在公安,迎置内殿。
所以治护者万方,募封内有能愈蒙疾者,赐千金。
时有针加,权为之惨戚,欲数见其颜色,又恐劳动,常穿壁瞻之,见小能下食则喜,顾左右言笑,不然则咄唶,夜不能寐。
病中瘳,为下赦令,群臣毕贺。
后更增笃,权自临视,命道士于星辰下为之请命。
年四十二,遂卒于内殿。
时权哀痛甚,为之降损。
蒙未死时,所得金宝诸赐尽付府藏,敕主者命绝之日皆上还,丧事务约。
权闻之,益以悲感。
蒙少不修书传,每陈大事,常口占为笺疏。
常以部曲事为江夏太守蔡遗所白,蒙无恨意。
及豫章太守顾邵卒,权问所用,蒙因荐遗奉职佳吏,权笑曰:“君欲为祁奚耶?”于是用之。
甘宁粗暴好杀,既常失蒙意,又时违权令,权怒之,蒙辄陈请:“天下未定,斗将如宁难得,宜容忍之。
”权遂厚宁,卒得其用。
译文:孙权任命吕蒙为南郡太守,封为孱陵侯,赏赐钱一亿,黄金五百斤。
吕蒙坚决不接收黄金和钱,孙权不许可,封爵还没有颁下,恰巧碰上吕蒙的病发作。
孙权当时住在公安,把吕蒙迎接安置在他所住的内殿,千方百计为吕e68a84e8a2ad3231313335323631343130323136353331333231613832蒙治疗和护理,广泛征求国内有能治好吕蒙疾病的,赏赐黄金一千斤。
医生为吕蒙针灸时,孙权便为他感到愁苦悲伤;
想多去看望几次,又恐怕影响他的休息,只好在墙壁上挖个小洞偷偷地看,见到吕蒙可以吃少量的食物,即喜形于色,回头对左右的人又说又笑;
看到吕蒙不能进食,便唉声叹气,叹息不止,夜不成眠。
吕蒙的病好了一半,孙权便下令赦免罪犯,以示庆贺,文武官员都来道喜。
以后病情加重,孙权亲自到病榻前看望,命令道士晚上对着星辰为他祈求延长寿命。
吕蒙四十二岁时,就死于内殿。
当时孙权非常悲痛,为他的丧事减乐损膳以示哀悼。
吕蒙没有死的时侯,他所得到赏赐给他的金银珠宝等贵重物品全部交给府库收藏,命令主管的人在他死后全部上交,丧事务必简单节约。
孙权听到这些事,更加悲哀而感动。
吕蒙年少时不学习经传典籍,每次陈述大事,常常口授其词由他人记录后作为上奏的文书。
曾经因为部下的事故,被江夏太守蔡遗所弹劾,而吕蒙却无怨恨之意。
等到豫章太守顾邵死后,孙权问吕蒙由谁取代,吕蒙趁机推荐蔡遗是胜任这个职务的好官吏,孙权笑着说 “你打算充当祁奚吗?”于是任用了蔡遗。
甘宁粗暴,喜欢滥杀人,既常常使吕蒙不满意,又时时违背孙权的意图,孙权对他很恼怒,吕蒙总是陈情请求说:“天下还没有安定,战将像甘宁这样的人难得,应对他宽容忍耐。
”孙权于是厚待甘宁,最终还是得到重任。
2. 请翻译文言文《吕蒙》 孙权任命吕蒙为南郡太守,封为孱陵侯,赏赐钱一亿,黄金五百斤。
吕蒙坚决不接收黄金和钱,孙权不许可,封爵还没有颁下,恰巧碰上吕蒙的病发作。
孙权当时住在公安,把吕蒙迎接安置在他所住的内殿,千方百计为吕蒙治疗和护理,广泛征求国内有能治好吕蒙疾病的,赏赐黄金一千斤。
医生为吕蒙针灸时,孙权便为他感到愁苦悲伤;
想多去看望几次,又恐怕影响他的休息,只好在墙壁上挖个小洞偷偷地看,见到吕蒙可以吃少量的食物,即喜形于色,回头对左右的人又说又笑;
看到吕蒙不能进食,便唉声叹气,叹息不止,夜不成眠。
吕蒙的病好了一半,孙权便下令赦免罪犯,以示庆贺,文武官员都来道喜。
以后病情加重,孙权亲自到病榻前看望,命令道士晚上对着星辰为他祈求延长寿命。
吕蒙四十二岁时,就死于内殿。
当时孙权非常悲痛,为他的丧事减乐损膳以示哀悼。
吕蒙没有死的时侯,他所得到赏赐给他的金银珠宝等贵重物品全部交给府库收藏,命令主管的人在他死后全部上交,丧事务必简单节约。
孙权听到这些事,更加悲哀而感动。
吕蒙年少时不学习经传典籍,每次陈述大事,常常口授其词由他人记录后作为上奏的文书。
曾经因为部下的事故,被江夏太守蔡遗所弹劾,而吕蒙却无怨恨之意。
等到豫章太守顾邵死后,孙权问吕蒙由谁取代,吕蒙趁机推荐蔡遗是胜任这个职务的好官吏,孙权笑着说 “你打算充当祁奚吗?”于是任用了蔡遗。
甘宁粗暴,喜欢滥杀人,既常常使吕蒙不满意,又时时违背孙权的意图,孙权对他很恼怒,吕蒙总是陈情请求说:“天下还没有安定,战将像甘宁这样的人难得,应对他宽容忍耐。
”孙权于是厚待甘宁,最终还是得到重任。
3. 吕蒙智勇双全文言文翻译 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多条。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
” 蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大警曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
(选自《资治通鉴》)孙权劝学( 译文)起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。
孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通。
你说要处理许多事务,哪一个比得上我处理的事务呢?我常常读书,自己感到获得了很大的收益。
”吕蒙于是开始学习。
等到东吴名将鲁肃路过寻阳,与吕蒙研讨论说天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“你如今的才干谋略,已不再是过去的东吴吕蒙可相比的了!”吕蒙说:“对于有志气的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别而去。
4. 文言文吕蒙 智勇双全全文翻译 吕蒙字子明,祖籍汝南富陂。
年少时去南方,依附姐夫邓当。
邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗。
吕蒙十五六岁时,偷偷跟随邓当参加战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙不肯。
回去后,邓当向吕蒙的母亲告状,吕蒙的母亲很生气,要惩罚吕蒙,吕蒙说:“贫困的生活,低贱的地位难以让人忍受,如果侥幸立功,就可以得到富贵功名。
况且‘不入虎穴,焉得虎子’。
”母亲悲伤无奈地认同了吕蒙。
鲁肃临时代理周瑜的事务时,邓当去陆口路过吕蒙屯兵的地方。
当时鲁肃还是轻视吕蒙的,传闻鲁肃曾对邓当说:“吕蒙将军的功名一天天增长,不能拿以前的眼光看待他了,您应该重视这个事情。
”鲁肃随即去拜访吕蒙。
酒到酣处,吕蒙问鲁肃:“您担负重任以抵御关羽方面军,打算用什么方法应付突然发生的袭击?”鲁肃轻慢地说:“临时想办法就行。
”吕蒙说:“现在东吴和西蜀是暂时联盟,关羽毕竟对我们有威胁,怎能不提早做好应对的打算呢?”于是就这个问题,为鲁肃想了五中应对的方法。
鲁肃又佩服又感激,从饭桌上跨过去,做在吕蒙旁边,手抚着吕蒙的背,亲切地说:“吕蒙,我不知道你的才能策略竟然到了如此的境地!” 5. 文言翻译 原文:以蒙为南郡太守,封孱陵候,赐钱一亿,黄金五百斤。
蒙固辞金钱,权不许。
封爵未下。
会蒙疾发,权时在公安,迎置内殿。
所以治护者万方,募封内有能愈蒙疾者,赐千金。
时有针加,权为之惨戚,欲数见其颜色,又恐劳动,常穿壁瞻之,见小能下食则喜,顾左右言笑,不然则咄唶,夜不能寐。
病中瘳,为下赦令,群臣毕贺。
后更增笃,权自临视,命道士于星辰下为之请命。
年四十二,遂卒于内殿。
时权哀痛甚,为之降损。
蒙未死时,所得金宝诸赐尽付府藏,敕主者命绝之日皆上还,丧事务约。
权闻之,益以悲感。
蒙少不修书传,每陈大事,常口占为笺疏。
常以部曲事为江夏太守蔡遗所白,蒙无恨意。
及豫章太守顾邵卒,权问所用,蒙因荐遗奉职佳吏,权笑曰:“君欲为祁奚耶?”于是用之。
甘宁粗暴好杀,既常失蒙意,又时违权令,权怒之,蒙辄陈请:“天下未定,斗将如宁难得,宜容忍之。
”权遂厚宁,卒得其用。
译文:孙权任命吕蒙为南郡太守,封为孱陵侯,赏赐钱一亿,黄金五百斤。
吕蒙坚决不接收黄金和钱,孙权不许可,封爵还没有颁下,恰巧碰上吕蒙的病发作。
孙权当时住在公安,把吕蒙迎接安置在他所住的内殿,千方百计为吕蒙治疗和护理,广泛征求国内有能治好吕蒙疾病的,赏赐黄金一千斤。
医生为吕蒙针灸时,孙权便为他感到愁苦悲伤;
想多去看望几次,又恐怕影响他的休息,只好在墙壁上挖个小洞偷偷地看,见到吕蒙可以吃少量的食物,即喜形于色,回头对左右的人又说又笑;
看到吕蒙不能进食,便唉声叹气,叹息不止,夜不成眠。
吕蒙的病好了一半,孙权便下令赦免罪犯,以示庆贺,文武官员都来道喜。
以后病情加重,孙权亲自到病榻前看望,命令道士晚上对着星辰为他祈求延长寿命。
吕蒙四十二岁时,就死于内殿。
当时孙权非常悲痛,为他的丧事减乐损膳以示哀悼。
吕蒙没有死的时侯,他所得到赏赐给他的金银珠宝等贵重物品全部交给府库收藏,命令主管的人在他死后全部上交,丧事务必简单节约。
孙权听到这些事,更加悲哀而感动。
吕蒙年少时不学习经传典籍,每次陈述大事,常常口授其词由他人记录后作为上奏的文书。
曾经因为部下的事故,被江夏太守蔡遗所弹劾,而吕蒙却无怨恨之意。
等到豫章太守顾邵死后,孙权问吕蒙由谁取代,吕蒙趁机推荐蔡遗是胜任这个职务的好官吏,孙权笑着说 “你打算充当祁奚吗?”于是任用了蔡遗。
甘宁粗暴,喜欢滥杀人,既常常使吕蒙不满意,又时时违背孙权的意图,孙权对他很恼怒,吕蒙总是陈情请求说:“天下还没有安定,战将像甘宁这样的人难得,应对他宽容忍耐。
”孙权于是厚待甘宁,最终还是得到重任。
6. 吕蒙传 文言文翻译 吕蒙字子明,祖籍汝南富陂。
年少时去南方,依附姐夫邓当。
邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗。
吕蒙十五六岁时,偷偷跟随邓当参加战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙不答应。
回去后,邓当向吕蒙的母亲告状,吕蒙的母亲很生气,要惩罚吕蒙,吕蒙说:"
不到老虎洞中去,怎会捉到小老虎呢?"
母亲悲伤无奈地认同了吕蒙。
鲁肃临时代理周瑜的事务时,入驻吕蒙的屯兵之处。
当时鲁肃还是轻视吕蒙的,有人对鲁肃说:"
吕蒙将军的功名一天天显扬,不可以用原来的态度对待他,您应该去看望他。
"
鲁肃随即去拜访吕蒙。
酒到酣处,吕蒙问鲁肃:"
您担负重任以抵御关羽方面军,打算用什么方法应付突然发生的袭击?"
鲁肃轻慢地说:"
临时想办法就行。
"
吕蒙说:"
现在东吴和西蜀是暂时联盟,关羽毕竟对我们有威胁,怎能不提早做好应对的打算呢?"
于是就这个问题,为鲁肃想了五种应对的方法。
鲁肃又佩服又感激,从饭桌上跨过去,坐在吕蒙旁边,手抚着吕蒙的背,亲切地说:"
吕蒙,我不知道你的才能策略竟然到了如此的境地!"
后拜访了吕蒙的母亲,与吕蒙拜为朋友后离开。
当时吕蒙屯军与成当、宋定、徐顾非常的靠近。
这三位将军战死后,他们的儿子都还很小。
孙权想把这三人的军兵,全都给吕蒙。
可是吕蒙坚决的辞让,说这三位将军勤劳国事,为国家战死,国家还是不应该为了暂时的利益而忘记这些孤儿。
接连上书三次,孙权才同意这一做法。
吕蒙又找到了几位老师,让他们辅导这些孩子,他对国家、朋友的操心大概都是这个样子。
7. 吕蒙才略的文言文翻译 原文 吕蒙字子明,汝南富陂人也。
少南渡,依姊夫邓当。
当为孙策将,数讨山越。
蒙年十五六,窃随当击贼,当顾见大惊,呵叱不能禁止。
归以告蒙母,母恚欲罚之,蒙曰:“旦不探虎穴,安得虎子?”母哀而舍之。
鲁肃代周瑜,过蒙屯下。
肃意尚轻蒙,或说肃曰:“吕将军功名日显,不可以故意待也,君宜顾之。
”遂往诣蒙。
酒酣,蒙问肃曰:“君受重任,与关羽为邻,将何计略以备不虞?”肃造次应曰:“临时施宜。
”蒙曰:“今东西虽为一家,而关羽实熊虎也,计安可不豫定?”因为肃画五策。
肃于是越席就之,拊其背曰:“吕子明,吾不知卿才略所及乃至于此也。
” 翻译 吕蒙字子明,祖籍汝南富陂。
年少时去南方,依附姐夫邓当。
邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗。
吕蒙十五六岁时,偷偷跟随邓当参加战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙不答应。
回去后,邓当向吕蒙的母亲告状,吕蒙的母亲很生气,要惩罚吕蒙,吕蒙说:“不入虎穴,焉得虎子。
”母亲悲伤无奈地认同了吕蒙。
鲁肃临时代理周瑜的事务时,入驻吕蒙的屯兵之处。
当时鲁肃还是轻视吕蒙的,有人对鲁肃说:“吕蒙将军的功名一天天增长,不能拿以前的眼光看待他了,您应该重视这个事情。
”鲁肃随即去拜访吕蒙。
酒到酣处,吕蒙问鲁肃:“您担负重任以抵御关羽方面军,打算用什么方法应付突然发生的袭击?”鲁肃轻慢地说:“临时想办法就行。
”吕蒙说:“现在东吴和西蜀是暂时联盟,关羽毕竟对我们有威胁,怎能不提早做好应对的打算呢?”于是就这个问题,为鲁肃想了五种应对的方法。
鲁肃又佩服又感激,从饭桌上跨过去,坐在吕蒙旁边,手抚着吕蒙的背,亲切地说:“吕蒙,我不知道你的才能策略竟然到了如此的境地!” 。
吕蒙的文言文
1. 关于吕蒙的初中文言文,我初一 鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。
肃意尚轻蒙,或说肃曰:‘吕将军功名日显,不可以故意待之,君宜顾之。
’遂往诣蒙。
酒酣,蒙问肃曰:‘君受重任,与关羽为邻,将何计略,以备不虞?’肃造次应曰:‘临时施宜。
’蒙曰:‘今东西虽为一家,而关羽实虎熊也,计安可不豫定?’因为肃划五策。
肃于是越席就之,拊其背曰:‘吕子明,吾不知卿才略所及乃至于此也。
’遂拜蒙母,结友而别。
意思是:吕蒙字子明,祖籍汝南富陂。
年少时去南方,依附姐夫邓当。
邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗。
吕蒙十五六岁时,偷偷跟随邓当参加战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙不答应。
回去后,邓当向吕蒙的母亲告状,吕蒙的母亲很生气,要惩罚吕蒙,吕蒙说:“不入虎穴,焉得虎子。
”母亲悲伤无奈地认同了吕蒙。
鲁肃临时代理周瑜的事务时,入驻吕蒙的屯兵之处。
当时鲁肃还是轻视吕蒙的,有人对鲁肃说:“吕蒙将军的功名一天天增长,不能拿以前的眼光看待他了,您应该重视这个事情。
” 鲁肃随即去拜访吕蒙。
酒到酣处,吕蒙问鲁肃:“您担负重任以抵御关羽方面军,打算用什么方法应付突然发生的袭击?”鲁肃轻慢地说:“临时想办法就行。
” 吕蒙说:“现在东吴和西蜀是暂时联盟,关羽毕竟对我们有威胁,怎能不提早做好应对的打算呢?”于是就这个问题,为鲁肃想了五种应对的方法。
鲁肃又佩服又感激,从饭桌上跨过去,坐在吕蒙旁边,手抚着吕蒙的背,亲切地说:“吕蒙,我不知道你的才能策略竟然到了如此的境地!”。
2. 文言翻译 原文:以蒙为南郡太守,封孱陵候,赐钱一亿,黄金五百斤。
蒙固辞金钱,权不许。
封爵未下。
会蒙疾发,权时在公安,迎置内殿。
所以治护者万方,募封内有能愈蒙疾者,赐千金。
时有针加,权为之惨戚,欲数见其颜色,又恐劳动,常穿壁瞻之,见小能下食则喜,顾左右言笑,不然则咄唶,夜不能寐。
病中瘳,为下赦令,群臣毕贺。
后更增笃,权自临视,命道士于星辰下为之请命。
年四十二,遂卒于内殿。
时权哀痛甚,为之降损。
蒙未死时,所得金宝诸赐尽付府藏,敕主者命绝之日皆上还,丧事务约。
权闻之,益以悲感。
蒙少不修书传,每陈大事,常口占为笺疏。
常以部曲事为江夏太守蔡遗所白,蒙无恨意。
及豫章太守顾邵卒,权问所用,蒙因荐遗奉职佳吏,权笑曰:“君欲为祁奚耶?”于是用之。
甘宁粗暴好杀,既常失蒙意,又时违权令,权怒之,蒙辄陈请:“天下未定,斗将如宁难得,宜容忍之。
”权遂厚宁,卒得其用。
译文:孙权任命吕蒙为南郡太守,封为孱陵侯,赏赐钱一亿,黄金五百斤。
吕蒙坚决不接收黄金和钱,孙权不许可,封爵还没有颁下,恰巧碰上吕蒙的病发作。
孙权当时住在公安,把吕蒙迎接安置在他所住的内殿,千方百计为吕e68a84e8a2ad3231313335323631343130323136353331333231613832蒙治疗和护理,广泛征求国内有能治好吕蒙疾病的,赏赐黄金一千斤。
医生为吕蒙针灸时,孙权便为他感到愁苦悲伤;
想多去看望几次,又恐怕影响他的休息,只好在墙壁上挖个小洞偷偷地看,见到吕蒙可以吃少量的食物,即喜形于色,回头对左右的人又说又笑;
看到吕蒙不能进食,便唉声叹气,叹息不止,夜不成眠。
吕蒙的病好了一半,孙权便下令赦免罪犯,以示庆贺,文武官员都来道喜。
以后病情加重,孙权亲自到病榻前看望,命令道士晚上对着星辰为他祈求延长寿命。
吕蒙四十二岁时,就死于内殿。
当时孙权非常悲痛,为他的丧事减乐损膳以示哀悼。
吕蒙没有死的时侯,他所得到赏赐给他的金银珠宝等贵重物品全部交给府库收藏,命令主管的人在他死后全部上交,丧事务必简单节约。
孙权听到这些事,更加悲哀而感动。
吕蒙年少时不学习经传典籍,每次陈述大事,常常口授其词由他人记录后作为上奏的文书。
曾经因为部下的事故,被江夏太守蔡遗所弹劾,而吕蒙却无怨恨之意。
等到豫章太守顾邵死后,孙权问吕蒙由谁取代,吕蒙趁机推荐蔡遗是胜任这个职务的好官吏,孙权笑着说 “你打算充当祁奚吗?”于是任用了蔡遗。
甘宁粗暴,喜欢滥杀人,既常常使吕蒙不满意,又时时违背孙权的意图,孙权对他很恼怒,吕蒙总是陈情请求说:“天下还没有安定,战将像甘宁这样的人难得,应对他宽容忍耐。
”孙权于是厚待甘宁,最终还是得到重任。
3. 请翻译文言文《吕蒙》 以蒙为南郡太守,封孱陵候,赐钱一亿,黄金五百斤。
蒙固辞金钱,权不许。
封爵未下。
会蒙疾发,权时在公安,迎置内殿。
所以治护者万方,募封内有能愈蒙疾者,赐千金。
时有针加,权为之惨戚,欲数见其颜色,又恐劳动,常穿壁瞻之,见小能下食则喜,顾左右言笑,不然则咄唶,夜不能寐。
病中瘳,为下赦令,群臣毕贺。
后更增笃,权自临视,命道士于星辰下为之请命。
年四十二,遂卒于内殿。
时权哀痛甚,为之降损。
蒙未死时,所得金宝诸赐尽付府藏,敕主者命绝之日皆上还,丧事务约。
权闻之,益以悲感。
蒙少不修书传,每陈大事,常口占为笺疏。
常以部曲事为江夏太守蔡遗所白,蒙无恨意。
及豫章太守顾邵卒,权问所用,蒙因荐遗奉职佳吏,权笑曰:“君欲为祁奚耶?”于是用之。
甘宁粗暴好杀,既常失蒙意,又时违权令,权怒之,蒙辄陈请:“天下未定,斗将如宁难得,宜容忍之。
”权遂厚宁,卒得其用。
------------------------------------------------------------- 孙权任命吕蒙为南郡太守,封为孱陵侯,赏赐钱一亿,黄金五百斤。
吕蒙坚决不接收黄金和钱,孙权不许可,封爵还没有颁下,恰巧碰上吕蒙的病发作。
孙权当时住在公安,把吕蒙迎接安置在他所住的内殿,千方百计为吕蒙治疗和护理,广泛征求国内有能治好吕蒙疾病的,赏赐黄金一千斤。
医生为吕蒙针灸时,孙权便为他感到愁苦悲伤;
想多去看望几次,又恐怕影响他的休息,只好在墙壁上挖个小洞偷偷地看,见到吕蒙可以吃少量的食物,即喜形于色,回头对左右的人又说又笑;
看到吕蒙不能进食,便唉声叹气,叹息不止,夜不成眠。
吕蒙的病好了一半,孙权便下令赦免罪犯,以示庆贺,文武官员都来道喜。
以后病情加重,孙权亲自到病榻前看望,命令道士晚上对着星辰为他祈求延长寿命。
吕蒙四十二岁时,就死于内殿。
当时孙权非常悲痛,为他的丧事减乐损膳以示哀悼。
吕蒙没有死的时侯,他所得到赏赐给他的金银珠宝等贵重物品全部交给府库收藏,命令主管的人在他死后全部上交,丧事务必简单节约。
孙权听到这些事,更加悲哀而感动。
吕蒙年少时不学习经传典籍,每次陈述大事,常常口授其词由他人记录后作为上奏的文书。
曾经因为部下的事故,被江夏太守蔡遗所弹劾,而吕蒙却无怨恨之意。
等到豫章太守顾邵死后,孙权问吕蒙由谁取代,吕蒙趁机推荐蔡遗是胜任这个职务的好官吏,孙权笑着说 “你打算充当祁奚吗?”于是任用了蔡遗。
甘宁粗暴,喜欢滥杀人,既常常使吕蒙不满意,又时时违背孙权的意图,孙权对他很恼怒,吕蒙总是陈情请求说:“天下还没有安定,战将像甘宁这样的人难得,应对他宽容忍耐。
”孙权于是厚待甘宁,最终还是得到重任。
4. 吕蒙才略的文言文翻译 原文 吕蒙字子明,汝南富陂人也。
少南渡,依姊夫邓当。
当为孙策将,数讨山越。
蒙年十五六,窃随当击贼,当顾见大惊,呵叱不能禁止。
归以告蒙母,母恚欲罚之,蒙曰:“旦不探虎穴,安得虎子?”母哀而舍之。
鲁肃代周瑜,过蒙屯下。
肃意尚轻蒙,或说肃曰:“吕将军功名日显,不可以故意待也,君宜顾之。
”遂往诣蒙。
酒酣,蒙问肃曰:“君受重任,与关羽为邻,将何计略以备不虞?”肃造次应曰:“临时施宜。
”蒙曰:“今东西虽为一家,而关羽实熊虎也,计安可不豫定?”因为肃画五策。
肃于是越席就之,拊其背曰:“吕子明,吾不知卿才略所及乃至于此也。
” 翻译 吕蒙字子明,祖籍汝南富陂。
年少时去南方,依附姐夫邓当。
邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗。
吕蒙十五六岁时,偷偷跟随邓当参加战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙不答应。
回去后,邓当向吕蒙的母亲告状,吕蒙的母亲很生气,要惩罚吕蒙,吕蒙说:“不入虎穴,焉得虎子。
”母亲悲伤无奈地认同了吕蒙。
鲁肃临时代理周瑜的事务时,入驻吕蒙的屯兵之处。
当时鲁肃还是轻视吕蒙的,有人对鲁肃说:“吕蒙将军的功名一天天增长,不能拿以前的眼光看待他了,您应该重视这个事情。
”鲁肃随即去拜访吕蒙。
酒到酣处,吕蒙问鲁肃:“您担负重任以抵御关羽方面军,打算用什么方法应付突然发生的袭击?”鲁肃轻慢地说:“临时想办法就行。
”吕蒙说:“现在东吴和西蜀是暂时联盟,关羽毕竟对我们有威胁,怎能不提早做好应对的打算呢?”于是就这个问题,为鲁肃想了五种应对的方法。
鲁肃又佩服又感激,从饭桌上跨过去,坐在吕蒙旁边,手抚着吕蒙的背,亲切地说:“吕蒙,我不知道你的才能策略竟然到了如此的境地!” 。