名副其实的诗句(名副其实的诗句有哪些)
苏轼《沁园春·孤馆灯青》原文及翻译赏析
沁园春·孤馆灯青原文: 孤馆灯青,野店鸡号,旅枕梦残。
渐月华收练,晨霜耿耿;
云山摛锦,朝露漙漙。
世路无穷,劳生有限,似此区区长鲜欢。
微吟罢,凭征鞍无语,往事千端。
当时共客长安,似二陆初来俱少年。
有笔头千字,胸中万卷;
致君尧舜,此事何难?用舍由时,行藏在我,袖手何妨闲处看。
身长健,但优游卒岁,且斗尊前。
沁园春·孤馆灯青翻译及注释 翻译 孤零零旅舍灯光青冷,厌听这荒野鸡鸣,收拾起旅枕残梦。
晓月渐渐淡去了白绢似的皎洁,微亮的晨霜一片晶莹;
山上云白如展开的锦缎,朝露点点与晨光辉映。
人世间的行程没个尽头,有限的是这劳顿的人生。
似这般无足称道的平庸,难得有欢愉的心境。
我这里独自低吟罢,征鞍上,悄无声,许多往事涌心中。
当年我们风华正茂,同时客居在汴京,如同陆机、陆云兄弟,初到京城还年轻。
幸有妙笔在手文思敏捷,诗书万卷在胸,自以为辅佐圣上使其成为尧舜,该是星月同辉,事业必成。
其实重用与否在于时势,入世出世须由自己权衡。
不妨闲处袖手看风云,少不得那分明哲与淡定。
好在你我身体康健,只须终年悠闲游乐,姑且杯中寻醉慰平生。
注释 1.沁园春:词牌名,又名《寿星明》、《洞庭春色》等。
双调一百十四字,平韵。
2.孤馆:寓居客舍住的人很少。
灯青:点着灯起床,灯发著青光。
3.野店鸡号:说明走得早。
温庭筠《商山早行》:「鸡声茅店月,人迹板桥霜。
」野,村落。
4.旅枕:喻旅店的睡眠。
5.月华收练:月光像白色的绢,渐渐收起来了。
6.耿耿:明亮的样子。
7.摛(chī)锦:似锦缎展开。
形容云雾缭绕的山峦色彩不一。
8.溥溥(tuan):露多的样子。
一说为露珠圆的样子。
9.世路:人世的经历。
10.劳生:辛苦、劳碌的人生。
11.区区:渺小,这里形容自己的处境不顺利。
鲜,少。
12.微吟:小声吟哦。
13.凭征鞍:站在马身边。
词题小序说「马上」,作者骑着马行进。
14.千端:千头万绪,犹言多。
15.共客长安:兄弟二人嘉佑间客居沐京应试。
长安,代指汁京。
16.二陆:指西晋文学家陆机、陆云兄弟。
《晋书·陆云传》:「少与兄机齐名,虽文章不及机,而持论过之,号日『二陆』。
」西晋初同至洛阳。
此以「二陆」比自己及弟辙。
少年,年纪轻。
17.笔头千字:即下笔千言之意。
18.胸中万卷:胸中藏有万卷书。
形容读书很多,学识渊博。
19.致君:谓辅佐国君,使其成为圣明之主。
20.「用舍」二句:《论语·述而》:「用之则行,舍之则藏。
」意为任用与否在朝廷,抱负施展与否在自己。
行藏(cang),意为被任用就出仕,不被任用就退隐。
21.袖手:不过问。
22.优游卒岁:悠闲地度过一生。
23.且斗尊前:犹且乐尊前。
唐牛僧孺《席上赠刘梦得》:「休论世上升沉事,且斗尊前见在身。
」斗,喜乐戏耍之词。
尊,酒杯。
沁园春·孤馆灯青赏析 这首词由景入情,由今入昔,直抒胸臆,表达了作者人生遭遇的不幸和壮志难酬的苦闷。
上阕一开篇,作者便以「孤馆灯青,野店鸡号,旅枕梦残」以及「月华收练,晨霜耿耿;
云山摛朝露漙漙」数句,绘声绘色地画出了一幅旅途早行图。
早行中,眼前月光、山色、晨霜、朝露,别具一番景象,但行人为了早日与弟弟联床夜话,畅叙别情,他对于眼前一切,已无心观赏。
此时,作者「凭征鞍无语」,进入沉思,感叹「世路无穷,劳生有限」。
为此,便引出了一大通议论来。
作者追忆:他们兄弟俩,「当时共客长安,似二陆初来俱少年。
」词里的「二陆」用来比自己和弟弟苏辙。
当年,他们兄弟俩俱有远大抱负,决心象伊尹那样,「使是君为尧舜之君」(《孟子》中语);
像杜甫那样,「致君尧舜上,再使风俗淳」,以实现其「结人心、厚风俗、存纪纲」(《上神宗皇帝书》)的政治理想。
而且,他们兄弟俩「笔头千字,胸中万卷」,对于「致君尧舜」这一伟大功业,充满著信心和希望。
抚今追昔,作者深感他们兄弟俩现实社会中都碰了壁。
为了相互宽慰,作者将《论语》「用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫」,《孔子家语》「优哉游哉,可以卒岁」,以及牛僧孺「休论世上升沉事,且斗尊前见在身」诗句,化入词中,并加以改造、发挥,以自开解。
结尾数句,作者表示自己怀才不遇的境况下,要避开政治斗争的漩涡,以从容不迫的态度,姑且保全身体,饮酒作乐,悠闲度日。
整首词,除了开头几句形象描述之外,其余大多是议论、成为一篇直抒胸臆的言志抒情之作。
这首词的议论、抒怀部分,遣词命意无拘无束,经史子集信拈来,汪洋恣肆,显示出作者横放杰出的才华。
词中多处用典:「有笔头千字,胸中万卷,致君尧舜,此事何难」四句,化用杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》中读书破万卷,下笔如有神「、」致君尧舜上,再使风俗淳「的诗句。
」身长健,但优游卒岁,且斗尊前「三句,」优游卒岁「语出《左传·襄公二十一年》中鲁国大夫叔向被囚后」优哉游哉,聊以卒岁「的话:」且斗尊前「,化用杜甫《漫兴》中」莫思身外无穷事,且尽生前有限杯「的诗句。
作者将上述典故灵活运用,推陈出新,生动地传达出自已的志向与情怀。
这首词的脉络清晰,层次井然,回环往复,波澜起伏,上片的早行图与下片的议论浑然一体,贯穿一气,构成一个统一、和谐的整体:头几句写景,以「孤」、「青」、「野」、「残」等字眼传神地渲染出早行途中孤寂、凄清的环境和心境。
「世路无穷,劳生有限」一句,由自然景色转入现实人生。
其后,词作由景物描写而转入追忆往事。
「用舍由时,行藏我」,由往事回到现实。
结拍数句表明作者已从壮志难酬的苦闷中摆脱出来,获得了内心的平静和慰安。
全词集写景、抒情、议论为一体,融诗、文、经、史于一炉,有形象的景象描写,有抽像地论说政治,又在议论中发表了自己的人生观和人生态度,抒写了沉郁惆怅的心境,文思连贯,一气呵成,体现了卓绝的才情。
这一词调,上片十一个四言句,下片八个四言句,多处用对仗,句法比较工整,而且,在许多整齐的句子之间,还穿插了几个长短句,如三言句、六言句、七言句和八言句,长短相间,参差错落。
这个词调适合于以赋体入词,但又最忌板滞,它不同于短篇令词,也不同于一般长调,是个较难驾驭的词调。
两 宋词 人当中,辛弃疾填了九首,刘克庄填了二十五首,陈人杰填了三十一首,这算是较为罕见的。
许多名家,比如柳永、李清照、周邦彦、姜夔、史达祖、张炎等,都不见填制。
但是,此调格局开张,掌握得好,却可造成排山倒海之势,收到良好的艺术效果。
苏轼这首《沁园春》词,上片写景,一下子罗列了七个四言句。
前三个四言句,「孤馆灯青,野店鸡号,旅枕梦残」,句式相同,三脚并立。
后四个四言句,「月华收练,晨霜耿耿;
云山摛锦,朝露
」,组成「扇面对」,由「渐」字构成领头格,贯穿到底。
七个四言句组织绵密,构成了一幅整体的画面。
紧接着,「世路无穷,劳生有限」,仍用四言对句,「征鞍无语,往事千端」,也是四言句。
这十一个整齐的四言句,除了靠「渐」、「凭」两个领格字提携,还由两个长短句「似此区区长鲜欢」及「微吟罢」,在当中辗转运气。
于是,十一个四言句,就不至于像是拆开来的七宝楼台,不成片段。
下片八个四言句略有变化。
前四个四言句,不再用「扇面对」,其中,「笔头千字,胸中万卷」,自成对仗,「致君尧舜,此事何难」二句不对。
其余与上片大致相同。
这段议论,先由换头「当时共客长安,似二陆初来俱少年」两个长短句叙事,承接上结所提「往事」,然后铺排议论。
领格字「有」,从字面上看,仅管领「笔头」「胸中」二句,但「有」字下面的六个四言句,词意还是相贯通的,六个四言句之下,直接「袖手何妨闲处看」,还是具有一定气势的。
最后,由一个三言短句「身长健」停顿蓄势,「但」字提携、转折,带上两个四言句「优游卒岁,且斗尊前」,为全词作结。
总之,《沁园春》词是苏轼以诗人句法入词的尝试,已稍露东坡本色。
但这首词在艺术上仍有某些不足之处,如与《水调歌头》(明月几时有)等词作比较,就觉得《沁园春》以抽像的说理议论代替具体的形象描述,不如以情动人之作,具有那么大的感人力量。
比如「身长健,但优游卒岁,且斗尊前」与「但愿人长久,千里共婵娟」,意思相近,但前者总不及后者那样有意境,那样耐人寻味。
沁园春·孤馆灯青创作背景 苏轼与其弟苏辙兄弟情深,任杭州通判期间,其弟在济南为官,相思甚切,为接近亲人,向朝廷请求到密州任职,得准改任密州知州,熙宁七年(1074)起程赴密州。
这首词便作于由杭州移守密州早行途中。
苏轼是怀着矛盾复杂的心情前往密州的。
由于与新法派的矛盾,朝中难以立足。
赴密途中,触景伤情,凭鞍沉思,思绪万千,不禁感慨唏嘘,通过词作,把胸中块垒一古脑儿向子由倾吐。
诗词作品: 沁园春·孤馆灯青 诗词作者:【 宋代 】 苏轼 诗词归类: 【议论】、【抒怀】、【人生】 。
苏轼《沁园春·孤馆灯青》原文赏析
沁园春·孤馆灯青,是宋代苏轼所作,任杭州通判期间,为接近亲人,向朝廷请求到密州任职,得准改任密州知州,该词为苏轼由杭州移守密州早行途中所作。
下面就是我介绍苏轼《沁园春·孤馆灯青》原文赏析,欢迎大家借鉴! 【原文】 孤馆灯青,野店鸡号,旅枕梦残。
渐月华收练,晨霜耿耿;
云山摛锦,朝露漙漙。
世路无穷,劳生有限,似此区区长鲜欢。
微吟罢,凭征鞍无语,往事千端。
当时共客长安,似二陆初来俱少年。
有笔头千字,胸中万卷;
致君尧舜,此事何难?用舍由时,行藏在我,袖手何妨闲处看。
身长健,但优游卒岁,且斗尊前。
【赏析】 孤馆灯青,野店鸡号,旅枕梦残。
这三句交代了作者途中动身的情景。
”号“,应念háo。
黎明时分,万籁无声,孤寂的客馆灯光暗淡,荒野的小店传来阵阵鸡鸣,将作者惊醒,旅人枕上的残梦依稀,看上去一切都是冷冷清清的。
词一开头,就渲染出凄清的氛围,烘托出作者感伤的情绪。
渐月华收练,晨霜耿耿;
云山摛锦,朝露漙漙。
这四句写早行途中所见。
”练“,白色的帛;
”摛“,音chī,铺开;
”耿耿“,微明貌;
”漙漙“,音tuan,露水多貌。
渐渐地,天上月亮一点一点收起洁如丝帛的清辉,落了下去;
地上,晨霜铺地,发出微弱的光芒。
随着天色变白,远处,云雾缭绕的山峦像锦锈般铺展开来;
近处,树叶上、草丛间到处凝结着晶莹的露珠。
世路无穷,劳生有限,似此区区长鲜欢。
这三句是作者的感叹。
作者触景生情,忍不住慨叹起来。
”区区“,作者自谦之词,一解为少;
”鲜“,少。
连日起早摸黑,奔波于赴密州的路上,但山高水长,总不见终点。
由赴任的旅途联想到人生的道路,不禁叹息世间之路没有尽头,而人生有限,像自己这样劳顿奔波,前程未卜,终究是苦多乐少啊! 微吟罢,凭征鞍无语,往事千端。
这三句总结上阕,同时引出下阕。
作者面对的境况,无限怅惘。
略微沉吟之后,他凭靠着马鞍,一时无语,种种往事浮上心头。
当时共客长安,似二陆初来俱少年。
这两句作者以”二陆“自比。
”长安“,代指宋都汴京(今河南开封);
”二陆“,指西晋陆机、陆云兄弟。
他们”少有异才,文章冠世“(《晋书·陆机传》)。
二陆初入洛阳,以文章深受当时士大夫推重,时陆机年二十,陆云年十六。
想当年,你我一起客游京都,就像陆氏二兄弟初到洛阳一样,正是风华少年。
苏轼兄弟初到汴京时,苏轼二十一岁,苏辙十八岁,以文学才华受知于欧阳修,情况与二陆很相似,故以此自比。
有笔头千字,胸中万卷;
致君尧舜,此事何难。
这四句作者化用杜甫诗句自抒怀抱。
想当年,自己文采飞扬,学识广博,辅佐国君成就尧舜之治,实现经世济国的理想,又有什么困难呢?作者化用杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》中的诗句”甫昔少年日,早充观国宾,读书破万卷,下笔如有神……致君尧舜上,再使风俗淳“。
这几句字里行间充满了乐观自信和积极进取的精神。
事实也的确如此,当年苏轼兄弟一入京师,先是获取欧阳修的赏识,欧阳修惊叹苏轼”他日文章必独步天下“。
继而又受到仁宗、神宗的赞许,”仁宗初读轼、辙制策,退而喜曰:‘朕今日为子孙得两宰相矣。
’神宗尤爱其文,宫中读之,膳进忘食,称为天下奇才。
“(《宋史·卷三三八·列传第九十七》) 用舍由时,行藏在我,袖手何妨闲处看。
这三句表明自己对得失荣辱抱豁达的态度。
”看“,应读kān。
意思是被任用或被弃置取决于时运,积极入世或消极避世则由我决定,何妨落得个袖手旁观,清闲自在。
作者年轻时雄心勃勃,似乎”天下事无不可为“,然而现实中频频受挫,因而对得失荣辱日益看淡。
《论语·述而》说:”用之则行,舍之则藏。
“作者化用其意,在世路艰难与人生无奈的叹息中,仍表现出自信与旷达的襟怀。
此三句的特点是纯以议论为词,适于抒情的词体到了作者手中,就变得无事不可入,无意不可写,信手拈来,都成妙语,恰显示出作者杰出的才华。
身长健,但优游卒岁,且斗尊前。
结尾三句是作者与弟弟共勉:希望彼此身体长久健康,但求快快乐乐、悠闲自得地度过一生。
”斗“ 这里作玩乐解;
”尊“,酒杯。
作者似乎在说服自己,暂时从壮志难酬的苦闷中摆脱出来,获得内心的平静和安慰。
”优游卒岁“语出《左传。
襄公二十一年》鲁国大夫叔向被囚后”数过“优哉游哉,聊以卒岁”的话:“且斗尊前”,化用杜甫《漫兴》中“莫思身外无穷事,且尽生前有限杯”的诗句。
但一方面立志“致君尧舜”,一方面又要袖手“闲处看”,入世与出世两种相对立的处世哲学汇集于一身,实难统一,这最后几句的说法,不过是矛盾心理的特殊表现,在表面的乐观之中隐藏着的仍有无可奈何的苦闷。
这首词内容丰富,写景、抒情、议论密切结合,有形象的描写,也有抽象的议论,又在议论中发表了人生见解,抒发了惆怅心情。
文思泉涌,一气呵成,深刻地展示了自己效命时世的渴望和不被重用的感伤。
全词结构严谨,脉络清晰,上片的早行与下片的议论贯穿一气,构成一个统一、和谐的.整体。
头几句写景,以“灯青”、“鸡号”、“梦残”等字眼渲染出早行途中凄清的环境和心境。
“世路无穷,劳生有限”一句,由自然景色转入现实人生。
其后,转入追忆往事。
“用舍由时,行藏在我”,又由往事回到现实。
结拍数句力图表明作者已从壮志难酬的苦闷中摆脱出来,获得了内心的平静和安慰。
全词集写景、抒情、议论为一体,融诗、文、经、史于一炉,纵横恣肆,挥洒自如,体现了作者杰出的艺术才能。
作者年轻时雄心勃勃,似乎“天下事无不可为”,然而由于与新法派的矛盾,现实中频频受挫,不被重用,才华与抱负得不到施展。
此时,他已步入中年,对复杂人生有了更清醒的认识。
面对失败,苏轼表现出难得的理智与勇气。
他胸怀旷达,“卿相之贵,千金之富,有所不屑”,“穷达利害不能为之芥蒂”,对得失荣辱能抱超功利的人生态度。
他的“且斗尊前”,就不是“及时行乐”那么简单,他是开始洞彻了“人生如逆旅,我亦是行人”,才会如此泰然自若地说出“用舍由时,行藏在我,袖手何妨闲处看”这样的话。
后来他还经历了更多的磨难,但即使被贬到黄州惠州儋州,他也平静地接受了这一切,不断受伤,又不断愈合,不管打击多大,都不能把他压垮,因此他的人品与作品都深受后人喜爱。
迢迢牵牛星古诗原文及翻译
《迢迢牵牛星》古诗原文及翻译如下:原文:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。
翻译:看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。
织女伸出细长而白皙的手,摆弄着织机织着布,发出札札的织布声。
一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。
这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。
作品赏析:全诗运用比兴的表现手法。
首两句以牵牛、织女起兴,兴中带比,引出对织妇弄抒织布“终日不成章,泣涕零如雨”的描写。
这个织妇与天上的织女虽有不同,但又何其相似!后面四句,又是写天上,实际以天上比人间,以织女的痛苦,喻织妇的痛苦。
作者通过比兴,巧妙地将天上传说与人间现实融合在一起,以天上织女之怨表人间织妇之怨。
以上内容参考:-《迢迢牵牛星》。
迢迢牵牛星古诗意思解释
【原文】:迢迢牵牛星佚名 〔两汉〕迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许。
盈盈一水间,脉脉不得语。
【译文】:在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。
织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。
一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。
这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。
【注释】:迢(tiáo)迢:遥远的样子。
牵牛星:河鼓三星之一,隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河东。
皎皎:明亮的样子。
河汉女:指织女星,是天琴星座的主星,在银河西,与牵牛星隔河相对。
河汉,即银河。
纤纤:纤细柔长的样子。
擢(zhuó):引,抽,接近伸出的意思。
素:洁白。
札(zhá)札:象声词,机织声。
弄:摆弄。
杼(zhù):织布机上的梭子。
章:指布帛上的经纬纹理,这里指整幅的布帛。
此句是用《诗经·小雅·大东》语意,说织女终日也织不成布。
《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布。
而这里则是说织女因相思,而无心织布。
涕:眼泪。
零:落下。
清且浅:清又浅。
相去:相离,相隔。
去,离。
复几许:又能有多远。
盈盈:水清澈、晶莹的样子。
一说形容织女,《文选》六臣注:“盈盈,端丽貌。
”一水:指银河。
间(jiàn):间隔。
脉(mò)脉:相视无言的样子。
【创作背景】:在中国关于牵牛和织女的民间故事起源很早。
《古诗十九首》中的这首《迢迢牵牛星》写牵牛织女夫妇的离隔,它的时代在东汉后期,略早于曹丕和曹植。
将这首诗和曹氏兄弟的作品加以对照,可以看出,在东汉末年到魏这段时间里牵牛和织女的故事大概已经定型了。
【赏析】:这首诗借神话传说中牛郎、织女被银河相隔而不得相见的故事,抒发了因爱情遭受挫折而痛苦忧伤的心情。
诗一开篇,先写织女隔银河怅望对岸的牛郎。
“迢迢”是织女心里的感觉,情人眼里的咫尺天涯。
牵牛郎,既是“河汉女”眼中的牛郎,也是“河汉女”心中的牛郎。
这第一句是立足织女的感觉来写,第二句才正面写织女。
这一二句诗就为后文的种种场面描写、情思描写而张了本。
“皎皎河汉女”是写景也是写人。
“皎皎”不仅写出了银河的清亮,也是为后文的“清且浅”做铺垫,同时也写出了织女整体形象的娇美姿态。
接下来,“纤纤擢素手,札札弄机杼”诗句,是描写织女手的特征、劳动的情景及其勤劳的形象。
“纤纤”一词,写织女手的形态,纤细柔长。
“素”字写出织女手的颜色,白嫩娇美。
“擢”一个动词,写出织女伸手摆动的劳动姿态,娴熟优美。
“札札”叠词写出织女织布时不停的织机声,一个“弄”字形象地写出了机梭在织布机上的飞动,同时也写出了织女织布动作娴练和纯熟。
“纤纤擢素手”写得如见其形,“札札弄机杼”写得更如闻其声。
这两句诗不仅写出了织女的姿态美,也意在写出织女的勤劳形象,更意在写出织女因牛郎不在身边的孤寂苦闷心情。
“终日不成章,泣涕零如雨”,是写织女织布的结果和织布时的情态。
织女虽然整天在忙碌地织布,结果却“不成章”;
她整天郁闷不乐,泪流如雨。
织女劳而无功,眼泪如雨,是什么原因造成的?原来是织女在思念着她的牛郎的缘故,她身在此而心在彼。
诗明写织女,却暗联牛郎,意在点出织女的心理活动,说明织女无果的原因。
这两句诗,也意在写出织女因爱情思念而受到的折磨和痛苦。
最后四句是诗人的慨叹:“河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。
”那阻隔了牵牛和织女的银河既清且浅,牵牛与织女相去也并不远,虽只一水之隔却相视而不得语也。
“盈盈”或解释为形容水之清浅,或者不是形容水,字和下句的“脉脉”都是形容织女。
《文选》六臣注:“盈盈 端丽貌。
”是确切的。
人多以为“盈盈”既置于“一水”之前,必是形容水的 但盈的本意是满溢,如果是形容水,那么也应该是形容水的充盈,而不是形容水的清浅。
把盈盈解释为清浅是受了上文“河汉清且浅”的影响,并不是盈盈的本意。
《文选》中出现“盈盈”除了这首诗外,还有“盈盈楼上女 皎皎当窗牖”。
亦见于《古诗十九首》。
李善注:“《广雅》曰:‘赢,容也。
’盈与赢同,古字通。
”这是形容女子仪态之美好,所以五臣注引申为“端丽”。
又汉乐府《陌上桑》:“盈盈公府步,冉冉府中趋。
”也是形容人的仪态。
织女既被称为河汉女,则其仪容之美好亦映现于河汉之间,这就是“盈盈一水间”的意思。
“脉脉”,李善注 “《尔雅》曰‘脉,相视也’。
郭璞曰‘脉脉谓相视貌也’。
”“脉脉不得语”是说河汉虽然清浅,但织女与牵牛只能脉脉相视而不得语。
这首诗感情浓郁,真切动人。
全诗以物喻人,构思精巧。
诗主要写织女,写牵牛只一句,且从织女角度写,十分巧妙。
从织女织布“不成章”,到“泪如雨”,再到“不得语”,充分表现了分离的悲苦。
诗对织女的描写很细腻,抓住了细节,如“纤纤擢素手”“泣涕零如雨”。
同时,“札札弄机杼”又是动态的描写。
这样,人物就在这样的描写中跃然而出。
这首诗一共十句,其中六句都用了叠音词,即“迢迢”“皎皎”“纤纤”“札札”“盈盈”“脉脉”。
这些叠音词使这首诗音节和谐,质朴清丽,情趣盎然,自然而贴切地表达了物性与情思。
特别是后两句,一个饱含离愁的少妇形象若现于纸上,意蕴深沉,风格浑成,是极难得的佳句。
【佚名】:佚名也就是指无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。
源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。
形容美名的词语
美名的诗句美名的诗句是什么
美名的诗句有:高流爱美名,美名光史臣。
美名的诗句有:专奇擅美名此邦,美名光史臣。
拼音是:měimíng。
词性是:名词。
注音是:ㄇㄟˇㄇ一ㄥ_。
结构是:美(上下结构)名(上下结构)。
美名的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】美名měimíng。
(1)好名声。
二、引证解释⒈美好的声誉或名称。
引《战国策·东周策》:“颜聚谓齐王曰:‘夫存危国,美名也。
’”宋阮阅《诗话总龟·讽谕门》:“西京端正木,去马嵬一_,德宗幸奉天,观其蔽地,锡以美名。
”鲁迅《华盖集·十四年的“读经”》:“古书实在太多,倘不是笨牛,读一点就可以知道,怎样敷衍,偷生,献媚,弄权,自私,然而能够假借大义,窃取美名。
”三、国语词典美好的名誉。
词语翻译英语goodnameorreputation德语Reputation(S)_法语bonneréputation,bonnerenommée四、网络解释美名日本的女性声优,岐阜县出身,所属事务所为ProductionAce。
美名(汉语词语)美名,汉语词汇。
拼音:měimíng意思是美好的声誉或名称。
出自《战国策·东周策》。
关于美名的近义词嘉名美誉隽誉关于美名的反义词污名恶名关于美名的诗词《二绝·雏凤他年有美名》关于美名的成语美意延年美如冠玉美人计美益求美美中不足黄梁美梦美轮美奂斗美夸丽关于美名的词语美中不足美人计黄梁美梦美意延年美食甘寝逞娇呈美美如冠玉顺从其美五讲四美侈衣美食关于美名的造句1、这恐怕也是他被称为“名嘴”的原因,不过他自己不太喜欢“名嘴”这个词,他说“名有美名丑名”,不分美丑的名显然不是他想要的。
2、诚信礼貌和谐风,谨言慎行文明行,谦恭大度礼仪扬,规范用语盛世笑,勤俭节约品德彰,修身律己美名播,你我共同修美德,身体力行世风祥。
3、李白做的诗清新脱俗,他诗仙的美名名副其实。
4、昔日韩信忍受胯下辱,奋发图强被封王;
三国周瑜无雅量,孔明三气一命亡。
男人应有容人量,方显英雄人赞扬。
男人节到了,愿男人们幸福快乐美名扬!5、将军的美名留在人心里,士兵的尸骨烂在泥泞中。
点此查看更多关于美名的详细信息。