川端康成译本(川端康成译本最好)
川端康成主要作品的中文译本
一、川端康成主要作品的中文译本 1. “川端康成文集”十卷本,北京:中国社会科学出版社,1996年4月。
第一卷 《雪国·古都》,叶渭渠、唐月梅译 第二卷 《伊豆的舞女》叶渭渠译 第三卷 《千只鹤·睡美人》,叶渭渠译 第四卷 《日兮月兮·浅草红团》,陈薇译 第五卷 《名人·舞姬》叶渭渠、唐月梅译 第六卷 《美的存在与发现》,叶渭渠译 第七卷 《山音·湖》,叶渭渠、唐月梅译 第八卷 《美丽与悲哀·蒲公英》,孔宪科、朱春育译 第九卷 《掌小说全集》,叶渭渠译 第十卷 《独影自命》,金海曙译 2. 川端康成作品系列,桂林:漓江出版社,1998年。
《雪国·古都》,叶渭渠、唐月梅译 《生为女人》,朱春育译 《东京人》(上下),郑民钦译 《少女开眼》,贾玉芹、刘宗和、王禹译 《再婚的女人》,叶渭渠等译 《天授之子》,李正伦译 《河边小镇的故事》,于荣胜译 《彩虹几度》,孔宪科、杨炳辰译 3.《川端康成小说经典》(全三册),叶渭渠、唐月梅译,北京:人民文学出版社 1999年。
4. 高慧琴主编:《川端康成十卷集》,石家庄:河北教育出版社,2000年。
第一卷 《虹·雪国·花的圆舞曲·名人》 第二卷 《千鹤·山之声》 第三卷 《岁月·湖·琼音》 第四卷 《彩虹几度·舞姬》 第五卷 《古都·美丽与悲哀》 第六卷 《东京人》上卷 第七卷 《东京人》下卷 第八卷 《生为女人》 第九卷 《伊豆舞女·水月》 第十卷 《文学自传·哀愁》 5. “川端康成文集”系列,桂林:广西师范大学出版社,2002年。
《伊豆的舞女》,叶渭渠译 《雪国·古都》,叶渭渠、唐月梅译 《千只鹤·睡美人》,叶渭渠译 《名人·舞姬》,叶渭渠、唐月梅译 《花未眠:散文编选》,叶渭渠译 《山音·湖》,叶渭渠、唐月梅译 《美丽与悲哀·蒲公英》,孔宪科、朱春育译 《日兮月兮·浅草红团》,陈薇译 《独影自命》,金海曙译 《人的脚步声:掌小说全集》叶渭渠译 6.《川端康成三岛由纪夫往来书简》,许金龙译,北京:外国文学出版社,2009年。
7. 川端康成:《少女的港湾》,杨伟译,长沙:湖南文艺出版社,2014年。
8. 新经典·川端康成作品系列,海口:南海出版公司
2014-2015年。
《雪国》,叶渭渠、唐月梅译 《千只鹤》,叶渭渠译 《古都》,叶渭渠、唐月梅译 《睡美人》,叶渭渠、唐月梅译 《伊豆的舞女》,叶渭渠、唐月梅译 《山音》,叶渭渠译 《东京人》,郑民钦译 《藤花与草莓》,叶渭渠译 《阵雨中的车站》,叶渭渠译 《花的圆舞曲》,叶渭渠、唐月梅译 9. 川端康成作品系列,上海:上海译文出版社。
《爱的人们》,谭晶华译,2015年。
《生为女人》,朱春育译,2015年。
《岁岁年年》,王述坤译,2018年。
《新文章读本》,于荣胜译,2018年。
《河边小城的故事》,于荣胜译,2018年。
《天授之子》,李正伦、康林译,2019年。
二、川端康成主要传记 1. 张国安:《川端康成传》,台北:业强出版社,1992年。
2. 张国安:《执拗的爱美之心——川端康成传》,北京:世界图书出版公司,1994年。
3. 谭晶华:《川端康成传》,上海:上海外语教育出版,1996年。
4. 叶渭渠:《冷艳文士:川端康成传》,北京:中国社会科学出版社,1996年。
5. 修米:《雪国之子——川端康成》,北京:北京图书馆出版社,1997年。
6. 杨国华编著:《川端康成》,深圳:海天出版社,1998年。
7. 叶渭渠:《二十世纪文学泰斗:川端康成》,成都:四川人民出版,2003年。
8. 叶渭渠:《川端康成传》(插图本),北京:新世界出版社,2003年。
9. 张恩辉:《川端康成传》,长春:时代文艺出版社,2012年。
川端康成哪几本书更好看?
《伊豆的舞女》、《千只鹤》、《古都》、《雪国》《伊豆的舞女》是川端的成名作,27岁时写成的短篇小说。
川端四五十岁的时候,他在一篇散文中这么说过:“我死之后,能够流传下来让人记起的大概只有《伊豆的舞女》吧。
”1968年,川端康成以《雪国》、《古都》、《千只鹤》三部代表作获得了诺贝尔文学奖.这些作品中的艺术手法、美学追求代表了川端文学的最高成就,被称为“旧本现代文学史上抒情文学顶端”。
这些作品自发表以来,已被译成多种文字在世界各地发行,深受读者喜爱。
川端康成是日本现代文学大师,也是日本第一个获得诺贝尔文学奖的作家,瑞典文学院称其“以卓越的感受性、小说技巧表现了日本人心灵的精髓”。
他的多部作品被搬上了电影银幕,深受观众喜爱。
根据其成名作《伊豆的舞女》改编的同名电影在川端生前就曾五次被搬上银幕,呵见其小说的魅力。
川端康成的哪一本小说,最值得读?
川端康成哪几本书更好看?
《伊豆的舞女》、《千只鹤》、《古都》、《雪国》《伊豆的舞女》是川端的成名作,27岁时写成的短篇小说。
川端四五十岁的时候,他在一篇散文中这么说过:“我死之后,能够流传下来让人记起的大概只有《伊豆的舞女》吧。
”1968年,川端康成以《雪国》、《古都》、《千只鹤》三部代表作获得了诺贝尔文学奖.这些作品中的艺术手法、美学追求代表了川端文学的最高成就,被称为“旧本现代文学史上抒情文学顶端”。
这些作品自发表以来,已被译成多种文字在世界各地发行,深受读者喜爱。
川端康成是日本现代文学大师,也是日本第一个获得诺贝尔文学奖的作家,瑞典文学院称其“以卓越的感受性、小说技巧表现了日本人心灵的精髓”。
他的多部作品被搬上了电影银幕,深受观众喜爱。
根据其成名作《伊豆的舞女》改编的同名电影在川端生前就曾五次被搬上银幕,呵见其小说的魅力。
川端康成哪几本书更好看?
《伊豆的舞女》、《千只鹤》、《古都》、《雪国》《伊豆的舞女》是川端的成名作,27岁时写成的短篇小说。
川端四五十岁的时候,他在一篇散文中这么说过:“我死之后,能够流传下来让人记起的大概只有《伊豆的舞女》吧。
”1968年,川端康成以《雪国》、《古都》、《千只鹤》三部代表作获得了诺贝尔文学奖.这些作品中的艺术手法、美学追求代表了川端文学的最高成就,被称为“旧本现代文学史上抒情文学顶端”。
这些作品自发表以来,已被译成多种文字在世界各地发行,深受读者喜爱。
川端康成是日本现代文学大师,也是日本第一个获得诺贝尔文学奖的作家,瑞典文学院称其“以卓越的感受性、小说技巧表现了日本人心灵的精髓”。
他的多部作品被搬上了电影银幕,深受观众喜爱。
根据其成名作《伊豆的舞女》改编的同名电影在川端生前就曾五次被搬上银幕,呵见其小说的魅力。