失母之痛的诗
吴伟业《追悼》原文及翻译赏析
追悼原文: 秋风萧索响空帏,酒醒更残泪满衣。
辛苦共尝偏早去,乱离知否得同归。
君亲有愧吾还在,生死无端事总非。
最是伤心看稚女,一窗灯火照鸣机。
诗词作品: 追悼 诗词作者:【 清代 】 吴伟业 诗词归类: 【爱情】、【写景】 。
你姐妹自幼尝尽失母苦,念此我就加倍慈柔抚养。
妹妹从小全靠姐姐养育,今日两人作别泪泣成行。
面对此情景我内心郁结,女大当嫁你也难得再留。
你自小缺少慈母的教训,侍奉婆婆的事令我担忧。
幸好依仗你夫家好门第,信任怜恤不挑剔你...。
《送杨氏女》古诗原文和赏析
【诗句】尔辈苦无恃,抚念益慈柔。
【出处】唐·韦应物《送杨氏女》 【意思】你们从小就失去了母爱,我抚养你们便更加慈柔。
【全诗】 《送杨氏女》 .[唐].韦应物. 永日方戚戚,出行复悠悠。
女子今有行,大江溯轻舟。
尔辈苦无恃,抚念益慈柔。
幼为长所育,两别泣不休。
对此结中肠,义往难复留。
自小阙内训,事姑贻我忧。
赖兹托令门,任恤庶无尤。
贫俭诚所尚,资从岂待周。
孝恭遵妇道,容止顺其猷。
别离在今晨,见尔当何秋。
居闲始自遣,临感忽难收。
归来视幼女,零泪缘缨流。
【全诗赏析】 此诗是韦应物诗作中较少见的写亲情的送别诗。
杨氏女,指 的是韦应物的长女。
她即将嫁入杨姓人家,身为父亲的诗人自是无限伤 感,心情异常复杂。
但为女儿人生幸福的`考虑,诗人又千叮咛万嘱托,期 冀女儿在夫家恪守妇道,孝顺公婆,睦邻乡里,做一名识大体、有妇德的贤 妻良母。
起首四句叙女儿出嫁时父亲的忧愁与伤感。
“戚戚”,语出《诗经·大 雅·行苇》,“戚戚兄弟,莫远具尔”,喻亲人离别之忧伤状。
“悠悠”二字则 蕴涵两层意思,一是指遥远、久远,一是表忧愁思虑的样子。
为何诗人整 日里忧愁伤感呢?三、四两句给出了答案。
原来是我心爱的女儿要出嫁 到远方了,身为父亲的诗人,该有多么的不舍与牵挂?“女子今有行”,典 自《诗经·邶风·泉水》:“女子有行,远父母兄弟。
”此处用之,恰好契合了 送别亲人远行的此情此景。
送杨氏女赏析
诗人的大女儿要出嫁,他的心情异常复杂,遂写了此诗。
此诗是父女情的白描,是真性情的流露,令人读来感伤不已。
女儿即将远行,父亲心有不舍,却情难敌义。
开头点明女儿将出嫁之事:女儿要嫁往夫家路途很遥远。
念及女儿幼年丧母,自己一身兼父母之慈爱,当此离别之际,心中甚为不忍。
然而女大当嫁是天经地义的事。
诗人忍痛告诫女儿到了夫家,要遵从礼仪孝道,要勤俭持家,这是对女儿的一片殷殷期望。
这是一首送女出嫁的好诗。
送女出行,万千叮咛;
怜其无恃,反复诫训。
诗人早年丧妻,因为对亡妻的思念,对幼女自然更加怜爱。
在长女出嫁之时,自然临别而生感伤之情。
诗中说幼女与长女“两别泣不休”,其实父女之间也是如此。
作者没有多写自己的直观感受,而是把更多的笔墨用于谆谆教导和万般叮咛:“自小阙内训,事姑贻我忧。
赖兹托令门,任恤庶无尤。
贫俭诚所尚,资从岂待周。
孝恭遵妇道,容止顺其猷。
”强忍住泪水说完这些,送走女儿才发现自己还是控制不了自己,只能与幼女相对而泣。
一个情感复杂、无可奈何的慈父形象由此跃然纸上。
全诗情真语挚,至性至诚。
慈父之爱,骨肉深情,令人感动。
“贫俭诚所尚,资从岂待周”两句,可作为嫁妆的千秋典范。