离骚经典语录(离骚经典语录软笔书法)

2023-07-04
35 阅读

《离骚》全文原文及译文

《离骚》全文原文及译文 《离骚》是一篇宏伟壮丽的政治抒情,是屈原的代表作,它的出现代表了“楚辞”的最高艺术成就,在我国诗歌史上占有重要地位。

关于诗题《离骚》的解释,历来不尽一致。

司马迁《史记?屈原贾生列传》说:“离骚者,犹离忧也。

接下来小编为你带来《离骚》全文原文及翻译,希望对你有帮助。

【原文】 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名: 名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴?o之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐x人之迟暮。

不抚壮而弃秽兮,何不改此度? 乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!【注释】 1高阳:古帝颛顼(zhuān xū)的号。

传说颛顼为高阳部落首领,因以为号。

2朕:我。

先秦之人无论上下尊卑,皆可称朕,至秦始皇始定为帝王的专用第一人称代词。

3摄提:摄提格的简称,是古代“星岁纪年法”的一个名称。

古人把天宫分为十二等份,分别名之曰子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥,是为十二宫,以太岁运行的所在来纪年。

当太岁运行到寅宫那一年,称“摄提格”,也就是寅年。

4惟:句首语词。

庚寅:古人以干支纪日,是指正月里的一个寅日。

5皇:是指皇考。

览:观察,端相。

揆:估量、测度。

初度:初生之时。

6肇:借为“兆”,古人取名字要通过卜兆。

7则:法。

屈原名平,字原,正则隐括“平”字义。

8字:用作动词,即起个表字。

9内美:是指先天具有的高贵品质。

10修能:杰出的才能,这里是指后天修养的德能。

辟:同“僻”,幽僻的地方。

纫:联缀、编织。

汩:水流迅速的样子,用来比喻时间过得很快。

与:等待。

“不吾与”,即“不与吾”,是否定句宾语提前句式。

搴(qiān):楚方言,拔取。

宿莽:楚方言,香草名,经冬不死。

朝、夕是互文,言自修不息。

日月:是指时光。

代序:代谢,即更替轮换的意思,古“谢”与“序”通。

惟:思。

美人:作者自喻。

【翻译】 我是古帝高阳氏的远末子孙啊, 伯庸是我已故去的尊敬的父亲。

当太岁在寅的寅年寅月, 就在庚寅那一天我出生降临。

我的父亲仔细揣度我的生辰啊, 通过占卜才赐给我相应的美名。

给我起名叫正则啊, 给我取字叫灵均。

我既有许多内在的美质啊, 同时又有优秀的才能。

我身披幽香的江离白芷啊, 又佩戴上串串秋兰浓郁芳芬。

时光流逝我唯恐赶不上啊, 岁月不等人啊令人担心。

早晨我爬上山顶采拔木兰花啊, 黄昏我采摘宿莽来到水洲江滨。

时光一刻也不停留啊, 春去秋来四季往复交替更新。

想起那草木在秋风中飘落凋零啊, 自己也要老了的忧虑凄然而生。

如不趁年华正好的时节扬污去垢啊, 为什么还不改变自己爱美的本性? 乘上骏马放开四蹄奔驰啊, 来,我甘愿做开路先锋。

【原文】 昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。

杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙??! 彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。

惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。

岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩! 忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不察余之中情兮,反信谗而?T怒。

余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。

是指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。

曰黄昏以为期兮,羌中道而改路! 初既与余成言兮,后悔遁而有他。

余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

【注释】 1三后:是指楚国历史上的三位贤王熊绎、若敖、蚧冒。

2固:本来、当然。

3杂:犹言“纷”,众多的意思。

4??(chǎi):同“芷”。

5耿介:光明正大。

6道:正途,是指治国正道。

7猖披:狂乱放荡。

8夫:犹“彼”,代是指桀纣。

9党人:结党营私之人。

10惮:害怕。

皇舆:帝王的乘车,用来比喻国家。

及:追随的意思。

荃(quán):香草名,亦名“荪”,喻是指楚怀王。

?T(jì):用急火煮食物。

謇謇(jiǎn):直言的样子。

忍:忍受。

舍:止。

九天:古说天有九层,故说九天。

灵修:是指楚怀王。

成言:成约,彼此说定的话。

悔:反悔。

【翻译】 古时三位圣君纯正完美啊, 因此众贤臣都聚集在他们身旁。

他们把申椒和菌桂全都采集啊, 岂只把蕙草白芷编织独赏其芳? 那唐尧虞舜是多么光明正大啊, 遵循治国之道使国家昌盛兴旺。

那夏桀殷纣是多么狂乱放荡啊, 只贪小路弄得寸步难行迷失方向。

那些小人苟且偷安迷恋享乐啊, 致使国家前途黑暗危险毫无希望。

我哪里是害怕自己遭受祸殃啊, 实在是担心国家的盛衰兴亡。

我不停地在你前后左右奔走啊, 希望你把先王的事业继承发扬。

君王啊你不体察我的一片忠心, 反相信谗言对我发怒冷若冰霜。

我本来知道忠直会招来祸患啊, 我宁忍受祸患也决不停止直谏! 我对高高的苍天发誓啊, 这一切都是为了你的缘故。

当初你已经与我有约定啊, 可后来又反悔另有打算。

我不是害怕离你远去啊, 伤心的是你屡变无定见。

【原文】 余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。

畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。

冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。

虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。

众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。

羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。

忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其将至兮,恐修名之不立。

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

苟余情其信??以练要兮,长??颔亦何伤! 揽木根以结??兮,贯薜荔之落蕊。

矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之?{?{。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。

【注释】 1滋:培植。

畹(wǎn):古代地积单位,等于三十亩。

一说十二亩,又说二十亩。

2百亩:也是栽种得多的意思。

3畦:《说文》:“田五十亩曰畦。

”这里作种植用。

留夷、揭车均为香草名。

4杂:间种。

5刈:割、收获。

6萎绝:枯萎黄落,这里用来比喻所培养的人被摧残。

7芜秽:本义是指田地长满杂草,这里用来比喻所培养的人变节。

8众:是指群小,楚国的腐朽贵族。

9凭:满,楚方言。

10恕:宽恕。

兴心:生心。

驰骛:狂奔乱跑。

冉冉:渐渐。

落英:初开的花。

苟:假使、如果。

贯:贯穿。

前修:前代贤人。

周:合。

离骚(节选)原文及翻译

离骚原文及翻译如下:原文:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。

亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。

背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。

宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

鸷鸟之不群兮,自前世而固然。

何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。

回朕车以复路兮,及行迷之未远。

步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。

进不入以离尤兮,退将复修吾初服。

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。

高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。

芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。

佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

民生各有所乐兮,余独好修以为常。

虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩!译文:我揩着眼泪啊声声长叹,哀叹人生道路多么艰难。

我虽爱好修洁严于责己,可早晨进谏晚上即遭贬。

他们弹劾我佩带蕙草啊,又因我采白芷加我罪名。

这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。

怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。

群臣都妒忌我的丰姿,造谣诽谤说我妖艳好淫。

庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。

违背是非标准追求邪曲,争着把苟合取悦作为法则。

忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。

宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。

雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。

方和圆怎能够互相配合,志向不同何能彼此相安。

宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。

保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞!后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。

调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。

我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。

进取不成反而获罪,回来把我旧服重修。

我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。

没有人了解我,内心真正馥郁芳柔。

把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。

虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。

我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。

佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清香。

人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常。

即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨?。

屈原的千古名句是什么

屈原的千古名句如下:1、长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

2、尺有所短;
寸有所长。

物有所不足;
智有所不明。

3、余将董道而不豫兮,固将重昏而终身。

4、苟余心之端直兮,虽僻远其何伤。

5、路漫漫其修道远,吾将上下而求索。

6、举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。

7、君回翔兮以下逾空桑兮从女。

8、亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

9、百金买骏马,千金买美人;
万金买高爵,何处买青春。

10、吾不能变心以从俗兮,故将愁苦而终穷。

11、亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

屈原的千古名句

关于屈原的千古名句整理如下: 1、老冉冉其将至兮,恐修备之不立。

——《离骚》 2、惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

——《离骚》 3、颜色憔悴,形容枯槁。

——《渔父》 4、旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。

——《九歌·国殇》 5、闭心自慎,终不失过兮。

秉德无私,参天地兮。

——《九章》 6、朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

——《离骚》 7、举贤而授能兮,循绳墨而不颇。

——《离骚》 8、余将董道而不豫兮,固将重昏而终身。

——《九章·涉江》 9、悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。

——《九歌·少司命》 10、百金买骏马,千金买美人,万金买高爵,何处买青春?——《偶然作》 11、尺有所短,寸有所长。

——《楚辞·卜居》 12、旧故以想象兮,长太息而掩涕。

——《远游》 13、黄钟毁弃,瓦釜雷鸣。

——《卜居》 14、苏世独立,横而不流。

——《九章·橘颂》 15、世混浊而不清,蝉翼为重,千钧为轻。

——《卜居》 16、后皇嘉树,桔徕服兮。

受命不迁,生南国兮。

深固难从,更壹志兮。

——《九章·桔颂》 17、吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。

——《九章·涉扛》 18、与天地兮比寿,与日月兮同光。

——《九章·涉江》 19、袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。

——《九歌·湘夫人》 20、身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄。

21、长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

——《离骚》 22、心絓结而不解兮,思蹇产而不释。

——《九章·哀郢》 23、操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。

——《九歌·国殇》 24、日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

——《离骚》 25、亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

——《离骚》 26、船客与而不进兮,淹回木而凝滞。

——《九章·涉江》 27、鸟飞返故乡兮,狐死必首丘。

——《九章·哀郢》 28、众女疾余这蛾眉兮,谣诼谡余以善淫。

——《离骚》 29、尺有所短,寸有所长。

物有所不足,智有所不明,数有所不逮,神有所不通。

用君之心,行君之意,龟策诚不能知此事! 30、虽九死其犹未悔。

——《离骚》 31、伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

——《离骚》 32、民生各有所乐兮,余独好修以为常。

——《离骚》 33、青云农兮白霓裳,举长矢兮射天狼。

——《九歌·东君》 34、路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。

——《离骚》。

“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”,主要出自哪里?

路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”出自:屈原的《离骚》“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”【作者】: 屈原(前340年-前278年),战国时期楚国诗人、政治家 。

芈姓,屈氏,名平,字原;
又自云名正则,字灵均 。

约公元前340年出生于楚国丹阳(今湖北秭归),楚武王熊通之子屈瑕的后代。

屈原是中国历史上第一位伟大的爱国诗人,中国浪漫主义文学的奠基人,被誉为“中华诗祖”、“辞赋之祖”。

屈原的出现,标志着中国诗歌进入了一个由集体歌唱到个人独创的新时代。

首先说,这句千古名句出自伟大的爱国诗人“楚辞之祖”屈原的《离骚》。

屈原学识丰富,博闻强识,志向远大。

对内主张举贤任能,修明法度,对外主张联齐抗秦。

因遭贵族排挤诽谤,被先后流放至汉北和沅湘流域。

屈原的一生颠沛流离,当自己的抱负得不到实现时,便将自己绵缠悱恻的情怀赋注于诗歌。

屈原作品的出现,对后世诗歌产生了深远影响。

楚国郢都被秦军攻破后,自沉于汨罗江,以身殉楚国。

1953年,在屈原逝世2230周年之际,世界和平理事会通过决议,确定屈原为当年纪念的世界四大文化名人之一。

屈原是我国战国时期楚国人,楚武王熊通之子屈瑕的后代。

是中国历史上一位伟大的爱国诗人。

他少年时受过很好的教育,学识渊博,少年得志。

早年曾任左徒、三闾大夫,兼管内政外交事务。

主张对内举贤任能,严明法纪,对外联齐抗秦。

但遭到楚国旧权贵阶层的排挤陷害,被先后流放至汉北和沅湘流域。

楚国郢都被秦军攻破后,自沉于汨罗江,以身殉国。

屈原的命运是和楚国的命运紧紧联系在一起的。

他一身正气,铮铮铁骨,为了国家的兴旺殚精竭虑,不辞辛苦。

他曾在楚国实行“变法”,与腐朽的旧势力进行斗争。

因此遭谗言被降级,并被流放。

由于某种原因被重新启用数年后,又因为屡次进谏怀王被闲置,遂通过别人继续劝谏怀王“合齐”(与齐国联合),周赧王十一年,屈原又被流浪汉北。

周赧王十三年(前302年),楚国遭到齐、魏、韩三国的进攻,秦王应楚怀王请求,以怀王太子作人质,派兵击退了三国军队。

次年,太子楚因为琐事杀了一位秦国大臣,并私自逃回楚国。

此事惹怒了秦王,导致了此后秦国对楚国的连续进攻。

屈原不满楚怀王偏听谗言,极大地损害了楚国的利益,令正直的人不能容忍的,所以屈原因忧愤而作《离骚》。

《离骚》是屈原的代表作之一,是屈原以自己的经历、理想,悲喜,荣辱以至整个生命所熔炼而成的壮丽诗篇,具有无穷的个性的魅力,是屈原最重要的作品。

公元前278年,看到楚国大片国土被秦国攻占,在极度苦闷、完全绝望的心情下,屈原于农历五月五日投汨罗江自尽。

屈原用他的一生对这句话做了很好的诠释。

他的思想的光芒如苍穹之皓月,永远闪耀在历史的星空里。

《路漫漫其修远兮,吾将上下而求索》这句话的真正含义是什么,谁能告诉我一下?

道路漫漫前途远又长,我将上天下地寻求知音。

现在一般引申为:不失时机地去寻求正确方法以解决面临的问题。

前的路程是那样的长,那样的远,我已经立志,要百折不挠的去寻找我那理想中的人生之道。

《路漫漫其修远兮,吾将上下而求索》这句话的真正含义是什么,谁能告诉我一下?道路漫漫前途远又长,我将上天下地寻求知音。

现在一般引申为:不失时机地去寻求正确方法以解决面临的问题。

前的路程是那样的长,那样的远,我已经立志,要百折不挠的去寻找我那理想中的人生之道。

分享至:
小草

小草

专注人工智能、前沿科技领域报道,致力于为读者带来最新、最深度的科技资讯。

评论 (0)

当前用户头像