叶公好龙的译文(叶公好龙的译文和道理)

2023-07-06
58 阅读

文言文叶公好龙译文

1. 文言文“叶公好龙”的译文 原发布者:摇啊摇 文言文《叶公好龙》原文及译文赏析 叶公好龙 子张见鲁哀公,七日而哀公不礼。

托仆夫而去,曰:“臣闻君好士,故不远千里之外,犯霜露,冒尘垢,百舍重趼,不敢休息以见君。

七日而君不礼,君之好士也,有似叶公子高之好龙也。

叶公子高好龙,钩以写经,凿以写龙,屋室雕文以写龙。

于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。

叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。

是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

今臣闻君好士,故不远千里之外以见君,七日而君不礼,君非好士也,好夫似士而非士者也。

诗曰:?中心藏之,何日忘之!?敢托而去。

” (1)解释下面加点词。

①百舍重趼,不敢休息以见君(). ②钩以写经()③施尾于堂(). (2)概括这则寓言的思想意义。

参考答案 (1)①舍,古代计算路程的单位,一舍等于三十里②用刀刻画的意思②写,用刀刻画的意思③施,伸出、延伸 (2)口头上说爱好某事物,实际上并不真爱好。

参考译文 子张去拜见鲁哀公,过了七天了鲁哀公仍不理他。

他就叫仆人去,说:“传说你喜欢人才,因此,冒着风雪尘沙,不敢休息而来拜见你。

结果过了七天你都不理我,我觉得你所谓的喜欢人才倒是跟叶公喜欢龙差不多。

据说以前叶公子高很喜欢龙,衣服上的带钩刻着龙,酒壶 2. 叶公好龙文言文翻译 原文 叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。

于是天龙 成语《叶公好龙》王建峰 绘制闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。

叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。

是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

(此文选自【汉】刘向《新序·杂事五》)翻译 叶公子高喜欢龙,衣带钩、酒器上刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。

他这样爱龙成癖,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾延伸到了厅堂里。

叶公一看是真龙,吓得转身就跑,魂飞魄散,一脸惊惶 。

由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了。

钩:衣服上的带钩。

写:画。

凿:通"
爵"
,古代饮酒的器具。

屋室雕纹:房屋上雕刻的彩绘、花纹。

"
文"
通"
纹"
窥(kuī):这里是探望、偷看的意思。

牖(yǒu):窗户。

施:延伸。

还(xuán)走:转身就跑。

还,通“旋”,走:跑。

五色无主:神色不定,形容仓皇失措。

夫:指示代词,那个。

好:喜欢,喜好,爱好。

闻:听说。

下之:下降到叶公住所。

文:通“纹”,花纹。

是:应该是。

3. 叶公好龙文言文全文翻译 最低0.27元开通文库会员,查看完整内容>
原发布者:摇啊摇 文言文《叶公好龙》原文及译文赏析叶公好龙子张见鲁哀公,七日而哀公不礼。

托仆夫而去,曰:“臣闻君好士,故不远千里之外,犯霜露,冒尘垢,百舍重趼,不敢休息以见君。

七日而君不礼,君之好士也,有似叶公子高之好龙也。

叶公子高好龙,钩以写经,凿以写龙,屋室雕文以写龙。

于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。

叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。

是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

今臣闻君好士,故不远千里之外以见君,七日而君不礼,君非好士也,好夫似士而非士者也。

诗曰:?中心藏之,何日忘之!?敢托而去。

” (1)解释下面加点词。

①百舍重趼,不敢休息以见君().②钩以写经()③施尾于堂().(2)概括这则寓言的思想意义。

参考答案(1)①舍,古代计算路程的单位,一舍等于三十里②用刀刻画的意思②写,用刀刻画的意思③施,伸出、延伸(2)口头上说爱好某事物,实际上并不真爱好。

参考译文子张去拜见鲁哀公,过了七天了鲁哀公仍不理他。

他就叫仆人去,说:“传说你喜欢人才,因此,冒着风雪尘沙,不敢休息而来拜见你。

结果过了七天你都不理我,我觉得你所谓的喜欢人才倒是跟叶公喜欢龙差不多。

据说以前叶公子高很喜欢龙,衣服上的带钩刻着龙,酒壶。

4. 叶公好龙文言文翻译 原文 叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。

于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。

叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。

是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

(选自【汉】刘向《新序·杂事五》) 翻译文字: 叶公子高喜欢龙,衣带钩、酒器上刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。

他这样爱龙成癖,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾延伸到了厅堂里。

叶公一看是真龙,吓得转身就跑,魂飞魄散,一脸惊惶 。

由此看来,这个叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了。

拼音:yè gōng hào lóng,古音读作shè gōng hào lóng,作姓氏。

叶公:春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶(古邑名,今河南叶县)。

钩:衣服上的带钩。

写:画。

凿:通"
爵"
,古代饮酒的器具。

屋室雕纹:房屋上雕刻的彩绘、花纹。

"
文"
通"
纹"
窥(kuī):这里是探望、偷看的意思。

牖(yǒu):窗户。

施:延伸。

还(xuán)走:转身就跑。

还,通“旋”,走:跑。

五色无主:神色不定,形容仓皇失措。

夫:指示代词,那个。

好:喜欢,喜好,爱好。

闻:听说。

下之:下,下降。

之,代词,代叶公住所。

是:代词,这个 。

5. 叶公好龙 文言文 的原文 翻译 古文原文:叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。

于是天龙闻而下之,窥头于牖(you,三声),施(yi,四声)尾于堂。

叶公见之,弃而还(xuan,二声)走,失其魂魄,五色无主。

是叶公非好龙也,好夫(语气词,fu,二声)似龙而非龙者也。

文言文翻译:叶公非常喜欢龙,家里用的东西上画着龙,屋子内外也都刻着龙。

天上的真龙听说了,就从天上下到人间来。

龙头从窗户探进来,龙尾拖在厅堂里。

叶公一见,转身就跑,吓得魂不附体,脸色都变了。

由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的,是似龙飞龙的东西啊。

希望采纳哦~ 最后一句:是似龙非龙的东西啊。

不是飞,是非。

打字打错了抱歉 6. 叶公好龙文言文全文翻译 原发布者:摇啊摇 文言文《叶公好龙》原文及译文赏析 叶公好龙 子张见鲁哀公,七日而哀公不礼。

托仆夫而去,曰:“臣闻君好士,故不远千里之外,犯霜露,冒尘垢,百舍重趼,不敢休息以见君。

七日而君不礼,君之好士也,有似叶公子高之好龙也。

叶公子高好龙,钩以写经,凿以写龙,屋室雕文以写龙。

于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。

叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。

是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

今臣闻君好士,故不远千里之外以见君,七日而君不礼,君非好士也,好夫似士而非士者也。

诗曰:?中心藏之,何日忘之!?敢托而去。

” (1)解释下面加点词。

①百舍重趼,不敢休息以见君(). ②钩以写经()③施尾于堂(). (2)概括这则寓言的思想意义。

参考答案 (1)①舍,古代计算路程的单位,一舍等于三十里②用刀刻画的意思②写,用刀刻画的意思③施,伸出、延伸 (2)口头上说爱好某事物,实际上并不真爱好。

参考译文 子张去拜见鲁哀公,过了七天了鲁哀公仍不理他。

他就叫仆人去,说:“传说你喜欢人才,因此,冒着风雪尘沙,不敢休息而来拜见你。

结果过了七天你都不理我,我觉得你所谓的喜欢人才倒是跟叶公喜欢龙差不多。

据说以前叶公子高很喜欢龙,衣服上的带钩刻着龙,酒壶 7. 叶公好龙的古文翻译 译文: 叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上都刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。

他这样爱龙,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里。

叶公一看是真龙,转身就跑,吓得他像失了魂似的,惊恐万状,不能控制自己。

由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙的东西而不是龙。

原文 叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。

于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。

叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。

是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

扩展资料: 寓意 这个故事,用很生动的比喻,辛辣地讽刺了叶公式的人物,深刻地揭露了他们只唱高调、不务实际的坏思想、坏作风。

通过这个故事,我们要丢弃"
理论脱离实际"
的坏思想、坏作风,树立实事求是的好思想、好作风。

同时也讽刺了名不副实、表里不一的人。

词语辨析 叶公好龙是指表面很喜欢,实际上不喜欢,实际使用过程中要注意不要把含义用反,下面的例句就是正确的用法: 他愤愤地大谈社会如何腐败,暗地里却收受贿赂,这种做法和叶公好龙没有两样。

我对文学的喜爱不是叶公好龙,而是要通过自己的努力来获取更多的知识,开阔视野。

把叶公好龙这篇文言文简短的翻译?

  【叶公好龙:原文】  叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。

于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。

叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。

是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

  【叶公好龙:译文】  叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。

他这样爱龙,被天上的.真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里。

叶公一看是真龙,转身就跑,吓得他像失了魂似的,惊恐万状,不能控制自己 。

由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了。

叶公好龙的文言文翻译。

文言文如下:叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文写龙。

于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。

叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。

是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

译文:叶公很喜欢龙,衣服上的带钩刻着龙,酒壶、酒杯上刻着龙,房檐屋栋上雕刻着龙的花纹图案。

他这样爱龙成癖,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里。

龙头搭在窗台上探望,龙尾伸进了大厅。

叶公一看是真龙,吓得转身就跑,好像掉了魂似的,脸色骤变,简直不能控制自己 。

由此看来,叶公并非真的喜欢龙呀!他所喜欢的只不过是那些似龙非龙的东西罢了!注释:叶公:春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶(古邑名,今河南叶县)。

子高:叶公的字。

钩:衣服上的带钩。

写:画。

凿:通"
爵"
,古代饮酒的器具。

屋室雕纹:房屋上雕刻的图案、花纹“文”通“纹”。

以:在闻:听说。

下之:到叶公住所处。

窥(kuī):这里是探望、偷看的意思。

牖(yǒu):窗户。

施(yì):延伸,同“拖”。

堂:厅堂还(xuán)走:转身就跑。

还,通“旋”。

走:逃跑。

五色无主:脸色一忽儿白,一忽儿黄。

五色,这里指脸色。

是:由此看来。

好:喜欢。

夫:这,那。

是叶公非好龙也:由此看来,叶公并不是真的喜欢龙扩展资料:成语用法:示例:叶公好龙,好其是而非者。

★清·梁启超《敬告国人之误解宪政者》毛泽东《湖南农民运动考察报告》:“民众起来了又害怕得要死,这和叶公好龙有什么两样!”借事喻人,用叶公式的人比喻社会的现象。

寓意:这个故事,用很生动的比喻,辛辣地讽刺了叶公式的人物,深刻地揭露了他们只唱高调、不务实际的坏思想、坏作风。

通过这个故事,我们要丢弃"
理论脱离实际"
的坏思想、坏作风,树立实事求是的好思想、好作风。

同时也讽刺了名不副实、表里不一的人。

词语辨析:叶公好龙是指表面很喜欢,实际上不喜欢,实际使用过程中要注意不要把含义用反,下面的例句就是正确的用法:他愤愤地大谈社会如何腐败,暗地里却收受贿赂,这种做法和叶公好龙没有两样。

我对文学的喜爱不是叶公好龙,而是要通过自己的努力来获取更多的知识,开阔视野。

叶公好龙的近义词 :言不由衷、两面三刀、表里不一、口是心非参考资料 :-叶公好龙。

叶公好龙文言文及翻译

叶公好龙是一个汉语成语,比喻自称爱好某种事物,实际上并不是真正爱好,甚至是惧怕、反感。

下面是我分享给大家的叶公好龙文言文及翻译,希望对大家有帮助。

【叶公好龙:原文】 叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。

于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。

叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。

是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

【叶公好龙:译文】 叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。

他这样爱龙,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里。

叶公一看是真龙,转身就跑,吓得他像失了魂似的,惊恐万状,不能控制自己 。

由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了。

【叶公好龙:注释】 拼音:yè gōng hào lóng,古音读作shè gōng hào lóng,作姓氏。

叶公:春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶(古邑名,今河南叶县)。

子高:叶公的别名。

钩:衣服上的带钩。

写:画。

凿:通"
爵"
,古代饮酒的器具。

屋室雕纹:房屋上雕刻的彩绘、花纹。

“文”通“纹”。

闻:听说。

窥(kuī):这里是探望、偷看的意思。

牖(yǒu):窗户。

施(yì):延伸。

还(xuán)走:转身就跑。

还,通“旋”。

走:逃跑。

五色无主:脸色一忽儿白,一忽儿黄。

五色,这里指脸色。

是:由此看来。

夫:这,那。

好:喜欢。

下之:到叶公住所处。

是叶公非好龙也:由此看来,叶公并不是真的喜欢龙。

【叶公好龙:道理】 这个成语的意义是:比喻表面上或口头上爱好、赞赏某事物,实际上并不爱好,或者实际上并不了解,一旦真正接触,不但并不爱好或赞赏,甚至还惧怕它,反对它。

【叶公好龙:启发】 这个故事,用很生动的比喻,辛辣地讽刺了叶公式的人物,深刻地揭露了他们只唱高调、不务实际的`坏思想、坏作风。

通过这个故事,我们要丢弃"
理论脱离实际"
的坏思想、坏作风,树立实事求是的好思想、好作风。

同时也讽刺了名不副实、表里不一的人。

但历史上的叶公却不是这样的人。

叶公最著名的功劳是他不以怨报德,果断率兵平定了白公胜的叛乱,从而稳定了楚国政权。

之后,为了楚国的长治久安,把职位让给别人,这一让贤之举,被专家们评为不迷权贵、深明大义。

叶公沈诸梁,字子高,被楚昭王封为叶邑尹而始姓叶。

叶公生于楚国王室之家,其曾祖父是春秋五霸之一的楚庄王。

秦国出兵击退吴军后,楚昭王把沈诸梁封到楚国北疆重镇“方城之外”的叶邑为尹。

沈诸梁受到了楚国朝野及四境诸侯的敬重,时年24岁。

经考古发掘证实,他主持叶政期间,采取养兵息民、发展农业、增强国力的策略,组织民众修筑了中国现存最早的水利工程,使当地数十万亩农田得以灌溉,这比著名的蜀守李冰修的都一江一 堰早200多年,比郑国渠早300多年。

至今,叶公修筑的东陂、西陂遗址保存尚好,是叶公治水的历史见证。

史学专家安国楼博士称,叶公确实有画龙的爱好,但龙是神化了的动物,不可能下降叶宅,“叶公好龙”折射出叶公所在地和所处时代龙文化的丰厚内涵。

专家们还指出,汉代刘向描写的这一寓言故事,反映出汉代儒家思想走向独尊的地位后,对楚道之风等其他学派的贬斥。

根据《周礼》规制,叶公去世后,即被立祠享祭。

叶公的后裔为纪念祖上之德与祖居之地,部分改沈为叶,是为叶姓之源。

因此,叶公沈诸梁又是世界叶姓华人公认的始祖。

每年清明前后,澧河之滨的叶公墓前,来自海内外的叶姓子孙纷纷回乡祭祖,已成为中原文化旅游的一大景观。

作者简介 刘向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世称刘中垒,世居长安,祖籍沛郡(今属江苏徐州)。

出生于汉昭帝元凤四年(前77年),去世于汉哀帝建平元年(前6年)。

刘邦异母弟刘交的后代,刘歆之父。

其散文主要是奏疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。

刘向是楚元王刘交四世孙。

汉宣帝时,为谏大夫。

汉元帝时,任宗正。

以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。

后又以反对恭、显下狱,免为庶人。

汉成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为“向”,官至中垒校尉。

曾奉命领校秘书,所撰《别录》,是我国最早的图书分类目录。

三篇,大多亡佚。

今存《新序》《说苑》《列女传》《战国策》《列仙传》等书,其著作《五经通义》有清人马国翰辑本。

《楚辞》是刘向编订成书,而《山海经》是其与其子刘歆共同编订成书。

叶公好龙教学反思 学完这篇文言文,我深深感到:教学文言文,朗读是第一位首先,教师要对古文熟读成背,为学生做好范读,感染学生,激发学生朗读顾问的兴趣;
其次,教给学生朗读方法: 1、放慢朗读速度;
2、注意按意思断句;
3、熟读的基础上达到流利背诵 另外在上《叶公好龙》的第二课时时,孩子们从“叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。

”中领会到叶公对龙艺术的喜爱,又从“叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。

”领会到叶公对真龙的恐惧,我要求学生把两部分进行比较理解,要孩子们谈谈自己对叶公的看法。

结果就有了四种观点: 1、不要爱慕虚荣的人。

2、做人要言行一致、表里如一、实事求是的人。

3、看事物不能只看表面现象。

4、叶公的行为是人之常情,可以理解的。

前三种看法都是对的,但后一种学生的见解也是有道理呀,但这却违背了本文的教育意义。

于是我这样引导孩子们的: 1、这篇课文是以什么语气来写的? 生:嘲笑。

生:讽刺。

2、好,能感受到讽刺之意。

哪个句子体现出这种意味? 生:弃而还走,失其魂魄,五色无主。

3、太棒了,既然是以讽刺的意味来写,作者肯定有他的目的,那他的目的是什么? 生:他似乎是刻意想让我们明白什么道理。

4、那他是想让我们明白什么呢?或是想让我们从中吸取什么教训呢? 孩子们恍然大悟,原来作者是有意让我们从中体会到做人应言行一致、表里如一、实事求是,不可弄虚作假的精神。

接着,孩子们热情高涨,谈到了生活中这种“叶公好龙”似的现象。

对什么叫寓言故事也加深了认识。

叶公好龙翻译及原文

叶公好龙【作者】刘向 【朝代】汉译文对照叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。

于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。

叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。

是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

译文叶公喜欢龙,雕镂装饰的也是龙。

刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。

被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里。

叶公一看是真龙,转身就跑,吓得他像失了魂似的,恐惧而神色不定。

叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了。

叶公好龙翻译及原文

《叶公好龙》是汉朝刘向的著作。

译文如下:叶公喜欢龙,雕镂装饰的也是龙。

刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。

被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里。

叶公一看是真龙,转身就跑,吓得他像失了魂似的,恐惧而神色不定。

叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了。

叶公好龙翻译及原文《叶公好龙》是汉朝刘向的著作。

译文如下:叶公喜欢龙,雕镂装饰的也是龙。

刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。

被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里。

叶公一看是真龙,转身就跑,吓得他像失了魂似的,恐惧而神色不定。

叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了。

分享至:
小草

小草

专注人工智能、前沿科技领域报道,致力于为读者带来最新、最深度的科技资讯。

评论 (0)

当前用户头像