扑朔迷离意思(扑朔迷离意思是什么)

2023-07-07
66 阅读

扑朔迷离的意思

扑朔迷离的意思如下:成语出处编辑 播报《木兰诗》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌。

” [2] [5-6] 成语故事木兰替父从军花木兰生活在南北朝时期的北魏,当时北方以游牧为生的柔然国不断南侵,北魏被迫不断征兵进行防卫和征伐。

在征兵的名册中,花木兰的父亲名列其中。

但是木兰看到父亲年纪大了,身体又不好,而弟弟年龄还小,不能代父从军,于是就想自已扮男装,代父从军。

她把自己的想法和父母说了,起初,她的父亲起先坚决不肯,但后来被她的孝心所感动,并且一时之间也没有办法可想,最后终于同意了。

她早晨告别爹娘,随军开拔,晚上就住在了黄河岸边。

在苍茫的暮色中,在黄河的轰鸣和战马的嘶叫中,木兰做好了奋战报国的准备。

随后的十年中,花木兰身经百战,喋血疆场,取得了无数的战功。

战后皇帝想要赏赐她,封她为官,但她拒绝了赏赐,也不愿为官,在战友的陪伴下回到了故乡。

当木兰走出闺房的时候,他们都愣住了。

没想到朝夕相处十二年的木兰——那位英俊潇酒、武艺高强的将军竟是一位女子。

木兰调皮地对他们说:“兔被捉起双耳悬空时,雄兔四脚乱蹬,雌兔双眼半闭,但当两只兔子在地上一起跑,谁还能分辨出它们是雌是雄呢?’ ”战友们都对这位爱祖国、孝父母的女英雄更加敬佩了。

扑朔迷离的意思

扑朔迷离的意思事物错综复杂,不容易看清真相。

扑朔迷离(拼音:pū shuò mí lí),是一则来源于文人作品的成语,成语相关典故最早出自于《木兰诗》(又名《木兰辞》)。

原指把兔子耳朵提起,雄兔会扑腾不停,雌兔会眯上眼睛,而在地上跑的时候雌雄难辨。

后来形容事物错综复杂,不容易看清真相。

成语故事花木兰生活在南北朝时期的北魏,当时北方以游牧为生的柔然国不断南侵,北魏被迫不断征兵进行防卫和征伐。

在征兵的名册中,花木兰的父亲名列其中,但是木兰看到父亲年纪大了,身体又不好,而弟弟年龄还小,不能代父从军,于是就想自已扮男装,代父从军。

她把自己的想法和父母说了,起初,她的父亲起先坚决不肯,但后来被她的孝心所感动,并且一时之间也没有办法可想,最后终于同意了。

她早晨告别爹娘,随军开拔,晚上就住在了黄河岸边。

在苍茫的暮色中,在黄河的轰鸣和战马的嘶叫中,木兰做好了奋战报国的准备。

随后的十年中,花木兰身经百战,喋血疆场,取得了无数的战功。

战后皇帝想要赏赐她,封她为官,但她拒绝了赏赐,也不愿为官,在战友的陪伴下回到了故乡。

当木兰走出闺房的时候,他们都愣住了。

没想到朝夕相处十二年的木兰——那位英俊潇酒、武艺高强的将军竟是一位女子。

木兰调皮地对他们说:“兔被捉起双耳悬空时,雄兔四脚乱蹬,雌兔双眼半闭,但当两只兔子在地上一起跑,谁还能分辨出它们是雌是雄呢?’ ”战友们都对这位爱祖国、孝父母的女英雄更加敬佩了。

成语寓意生活中不乏有扑朔迷离的事情发生,这则故事告诉人们,一旦遇到错综复杂的事情时,一定要静下心来认真观察,仔细思考,透过现象去看本质,这样才能心明眼亮看得清,利用自己的智慧把事情处理好。

养成观察、思考的好习惯,将会终身受益。

不要被花招所迷惑,不能因为利益而产生邪心。

扑簌迷离出自哪里

扑簌迷离出自《木兰诗》。

原文为:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。

双兔傍地走,安能辩我是雄雌。

译文为:雄兔静卧时两只脚时时爬搔,雌兔静卧时两只眼时常眯着。

(所以容易辨别),雄雌两只兔子一起贴着地面跑时,怎么能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔。

《木兰诗》是中国南北朝时期传唱的乐府民歌,郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》,与《孔雀东南飞》合称“乐府双璧”。

这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿做官只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。

作品赏析《木兰诗》是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。

它记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。

此诗产生于民间,在长期流传过程中,有经后代文人润色的痕迹,但基本上还是保存了民歌易记易诵的特色。

全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩;
详略安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息;
以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,具有强烈的艺术感染力。

全诗共分六段,采用的是顺叙手法,从木兰准备应征到出征途中到战地生活一直到凯旋,写了十多年的整个过程。

扑簌的扑簌迷离

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辩我是雌雄? ——《木兰辞》扑簌迷离的含义就是对某种时间还没有弄清楚《木兰诗》(语文教材,权威)(南北朝的乐府民歌)唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,唯闻女叹息。

问女何所思?问女何所忆? 女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵, 军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄, 愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯, 南市买辔头,北市买长鞭。

朝辞爷娘去,暮宿黄河边。

不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头。

不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑声啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。

朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,“木兰不用尚书郎, 愿借明驼千里足,送儿还故乡。

” 爷娘闻女来,出郭相扶将。

阿姊闻妹来,当户理红妆。

小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床。

脱我战时袍,着我旧时裳。

当窗理云鬓,对镜贴花黄。

出门看火伴,火伴皆惊惶。

同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;
两兔傍地走,安能辨我是雄雌!。

扑朔迷离是什么意思解释

扑朔迷离,汉语成语,和兔子有关,本义指雄兔的脚时常爬搔,雌兔的眼睛时常眯着,两只兔子挨着跑时难辨兔的雌雄,后形容事情错综复杂,难以辨别清楚。

出自北宋·郭茂倩《乐府诗集·横吹曲辞五·木兰诗》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。

双兔傍地走,安能辨我是雄雌?”脚扑朔是一种动作,表现的是雄兔子好动的一面;
眼迷离是一种神态,表现得是雌兔子好静的一面。

然而,当雌雄两只兔子同时在地上跑的时候,雌兔子好静的特征就变得不明显了,因而难以分辨雄雌。

在《木兰辞》中,有“脱我战时袍,著我旧时裳。

当窗理云鬓,对镜帖花黄”等一系列描写,表现木兰作为一个女孩子的特征重新显露出来之后,再出门见伙伴,伙伴才发现木兰是一“女子”。

而木兰的战友之所以“同行十二年,不知木兰是女郎”就是因为木兰将自己作为女孩子的特征掩盖,并且和男人一起行军打仗(即双兔傍地走)。

《木兰诗》的故事内容:《木兰诗》是一首由宋朝郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中的长篇叙事诗。

该诗讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事。

此诗热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。

全诗以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,使作品具有强烈的艺术感染力。

此诗产生于民间,在长期流传过程中,有经后代文人润色的痕迹,但基本上还是保存了民歌易记易诵的特色。

扑朔迷离的意思

意思:指难辨兔的雌雄。

形容事情错综复杂,难以辨别清楚。

扑朔迷离 [pū shuò mí lí]。

引证:敌军却始终~,不知我军主力所在。

◎杨至城《巧使敌人就范》。

出处:古乐府《木兰诗》:“雄兔脚扑朔;
雌兔眼迷离;
双兔傍地走;
安能辨我是雄雌?”例句:这件~的案子,让当大队长的舅舅忙的焦头烂额。

近义词:一、迷离恍惚 [mí lí huǎng hū]释义:迷离,模糊,不分明;
惝恍,不真切,不清楚。

形容模糊而难以分辨清楚。

出处:清·曾朴《孽海花》:“庭中一半似银海一般的白;
一半却迷离惝恍;
摇曳着桐叶的黑影。

”例句:走在夜晚的街道上,~的霓虹灯在眼前闪烁。

二、错综复杂 [cuò zōng fù zá]释义:错,交错,交叉;
综,合在一起。

形容头绪多,情况复杂。

引证:不管形式上怎样~,变化诡奇,实际上总有一个基本的道理贯串其间。

◎秦牧《河汊错综》。

出处:《周易·系辞上》:“参伍以变;
错综其数。

”例句:这个案子~,疑点甚多,队长一时也是疑团莫释。

分享至:
小草

小草

专注人工智能、前沿科技领域报道,致力于为读者带来最新、最深度的科技资讯。

评论 (0)

当前用户头像