张巡闻笛赏析(张巡闻笛翻译)

2023-07-12
40 阅读

闻笛戎昱写了诗人怎样的生活

  该诗通篇写笛声。

夜深已惆怅,却不料闻笛。

笛声入房中,终无处可躲。

又加风吹云散,朗月当空,更是照见了愁人之形单影只。

夜里、笛声、月亮,最能引起相思的事物都集中在一起,加到诗人身上,其思乡愁苦可想而知。

故而惆怅难眠,好不容易捱到天亮,开窗看到的却是散落满庭院的梅花。

或者那曲哀婉的梅花烙依旧不散去,在空中,也在诗人心理。

如此,怎一个愁字了得!。

秋夜闻笛 表达了诗人怎样的情感

张巡许远受困雎阳,为何无人相援。

长安、洛阳郭子仪与安禄山激战正酣,朝廷无兵可派。

其实张巡自己本来就是个援军,公元756年正月,北方南下的安史军队已经打到河南山东一带,河南商丘、山东菏泽都已经沦陷,但是这甚至不是敌人的大军,安史的主力部队是往西打洛阳、西安的。

而这个时候,山东的贾贲和安徽的张巡两路援军是在开封杞县汇合的,看地图你就能发现,开封基本算是敌后了。

而当时负责统帅河南军队的吴王李祗是在安阳滑县,这时候你在看地图,你就可以看到开封杞县是在安阳滑县和周口睢阳之间的位置,所以张巡一旦败退到睢阳,就和朝廷统帅脱离了联系,也就很难有人知道张巡的困境而发出援兵救助的。

尤其是在756年当年,洛阳长安相继沦陷,李隆基的中央军转战四川,李光弼、郭子仪后来的部队是在内蒙那里出击的,所以睢阳就完完全全被忽视了,也不怪人家,毕竟圣驾所在地和安禄山老窝这两个战场的战略意义远远重要过睢阳。

当然,也不是一点援军都没有的,张巡刚退到睢阳的时候安徽姚阎也来支援睢阳了,还有睢阳本地的许远军,也算是一支不小的力量。

在757年安庆绪为了有个稳定的后方,大举进攻睢阳,这样一来攻守力量的悬殊就拉大了,这才是睢阳保卫战最艰苦的时候。

扩展资料:唐肃宗至德元年(公元756年),张巡撤出雍丘后,率众沿睢阳渠向南撤退,当时他只有马三百匹,兵三千人,退至睢阳(今河南省商丘市睢阳区南)与太守许远,及城父县令姚阎合在一起。

之后,他们派部将雷万春、南霁云等领兵北上抗击叛军,并在宁陵北击败杨朝宗,斩叛将20人,杀敌一万余人,投敌尸于睢阳渠中,渠水为之不流。

杨朝宗幸免一死,连夜逃去。

这次战后,张巡接到朝廷诏书,被封为主客郎中,兼河南节度副使。

此战史称睢阳之战又或睢阳保卫战。

睢阳地当睢阳渠要冲,位置非常重要。

至德二年( 757年),安禄山死后,其子安庆绪派部将尹子琦率同罗、突厥、奚等部族精锐兵力与杨朝宗合,共十几万人,进攻睢阳。

面对强敌,张巡、许远激励将上固守,从早至午,接战20余次,士气不衰。

许远自以才能不及张巡,推张巡为主帅,而自己管筹集军粮和战争物资。

张巡任主帅后首先清除了内部叛将田秀荣,然后率军出城主动袭击叛军,将叛军打得大败而逃,并缴获了大批车马牛羊。

张巡把这些战利品都分给了将士,自己分毫不要。

这次大捷之后,朝廷拜张巡为御史中丞;
许远为待御史;
姚訚为吏部郎中。

参考资料:-睢阳保卫战。

张巡和许远是将军还元帅

刚开始是文官,后来率军抵抗安史叛军,后来被封为相当于元帅的职务。

《张巡传》原文及翻译

译文:元和二年四月十三日晚上,我和吴郡张籍翻阅家中的旧书,发现了李翰所写的《张巡传》。

李翰因文章而自负,写这篇传记十分详密。

但遗憾的是还有缺陷:没有为许远立传,又没有记载雷万春事迹的始末。

许远虽然才能似乎比不上张巡,打开城门迎接张巡,地位本在张巡之上。

他把指挥权交给张巡,甘居于其下,毫无猜疑妒忌,最终和张巡一起守城而死,成就了功名,城破后被俘,不过和张巡死的时间有先后的不同罢了。

张、许两家的子弟才智低下,不能了解其父辈的志向,认为张巡战死而许远被俘,怀疑许远是怕死而投降了叛军。

如果许远真的怕死,何苦守住这尺寸大小的地盘,以他所爱之人的肉充饥,来和叛军对垒而不投降呢?当他在包围中守城时,外面没有一点哪怕极为微弱的援助,所要效忠的,就是国家和皇上,而叛军会拿国家和皇上已被消灭的情况告诉他。

许远见救兵不来,而叛军越来越多,一定会相信他们的话;
外面毫无希望却仍然死守,军民相食,人越来越少,即使是傻瓜也会计算日期而知道自己的死所了。

许远不怕死也可以清楚了!哪有城破而自己的部下都已战死,他却偏偏蒙受耻辱苟且偷生?即使再笨的人也不愿这样做,唉!难道说像许远如此贤明的人会这样做吗?议论的人又认为许远和张巡分守城门,城陷落是从许远分守的西南方开始的。

拿这个理由来诽谤许远,这又和小孩的见识没有两样。

人将要死的时候,他的内脏必定有一个先受到侵害的地方;
扯紧绳子,把它拉断,绳断必定有一个先裂的地方。

有人看到这种情况,就来责怪这个先受侵害和先裂的地步,他也太不通达事理了!小人喜欢议论,不愿成人之美,竟到了这样的地步!像张巡、许远所造成的功业,如此杰出,尚且躲不掉小人的诽谤,其他人还有什么可说呢!当张、许二位刚守城的时候,哪能知道别人终不相救,从而预先弃城逃走呢?如果睢阳城守不住,即使逃到其他地方又有什么用处?等到没有救兵而且走投无路的时候,率领着那些受伤残废、饥饿瘦弱的残兵,即使想逃走,也一定无法到达要去的地方。

张、许二位的功绩,他们已经考虑得很周到了!守住孤城,捍卫天下,仅凭千百个濒临灭亡的士兵,来对付近百万天天增加的敌军,保护着江淮地区,挡住了叛军的攻势,天下能够不亡,这是谁的功劳啊!在那个时候,丢掉城池而只想保全性命的人,不在少数;
拥有强兵却安坐观望的人,一个接着一个。

不追究讨论这些,却拿死守睢阳来责备张、许二位,也可见这些人把自己放在与逆乱者同类的地位,捏造谎言来帮他们一起攻击有功之人了。

我曾经在汴州、徐州任职,多次经过两州之间,亲自在那叫做双庙的地方祭祀张巡和许远。

那里的老人常常说起张巡、许远时候的事情:南霁云向贺兰进明求救的时候,贺兰进明妒忌张巡、许远的威望和功劳超过自己,不肯派兵相救;
但看中了南霁云的勇敢和壮伟,不采纳他的话,却勉力挽留他,还准备了酒食和音乐,请南霁云入座。

原文:元和二年四月十三日夜,愈与吴郡张籍阅家中旧书,得李翰所为《张巡传》。

翰以文章自名,为此传颇详密。

然尚恨有阙者:不为许远立传,又不载雷万春事首尾。

远虽材若不及巡者,开门纳巡,位本在巡上。

授之柄而处其下,无所疑忌,竟与巡俱守死,成功名,城陷而虏,与巡死先后异耳。

两家子弟材智下,不能通知二父志,以为巡死而远就虏,疑畏死而辞服于贼。

远诚畏死,何苦守尺寸之地,食其所爱之肉,以与贼抗而不降乎?当其围守时,外无蚍蜉蚁子之援,所欲忠者,国与主耳,而贼语以国亡主灭。

远见救援不至,而贼来益众,必以其言为信;
外无待而犹死守,人相食且尽,虽愚人亦能数日而知死所矣。

远之不畏死亦明矣!乌有城坏其徒俱死,独蒙愧耻求活?虽至愚者不忍为,呜呼!而谓远之贤而为之邪?说者又谓远与巡分城而守,城之陷,自远所分始。

以此诟远,此又与儿童之见无异。

人之将死,其藏腑必有先受其病者;
引绳而绝之,其绝必有处。

观者见其然,从而尤之,其亦不达于理矣!小人之好议论,不乐成人之美,如是哉!如巡、远之所成就,如此卓卓,犹不得免,其他则又何说!当二公之初守也,宁能知人之卒不救,弃城而逆遁?苟此不能守,虽避之他处何益?及其无救而且穷也,将其创残饿羸之余,虽欲去,必不达。

二公之贤,其讲之精矣!守一城,捍天下,以千百就尽之卒,战百万日滋之师,蔽遮江淮,沮遏其势,天下之不亡,其谁之功也!当是时,弃城而图存者,不可一二数;
擅强兵坐而观者,相环也。

不追议此,而责二公以死守,亦见其自比于逆乱,设淫辞而助之攻也。

愈尝从事于汴徐二府,屡道于两府间,亲祭于其所谓双庙者。

其老人往往说巡、远时事云:南霁云之乞救于贺兰也,贺兰嫉巡、远之声威功绩出己上,不肯出师救;
爱霁云之勇且壮,不听其语,强留之,具食与乐,延霁云坐。

出处:《韩昌黎集》——唐·韩愈扩展资料《张中丞传后叙》是中国唐代文学家韩愈所创作的一篇散文。

这是表彰安史之乱期间睢阳(今河南商丘)守将张巡、许远的一篇名作,是作者在阅读李翰所写的《张巡传》后,对有关材料作的补充,对有关人物的议论,所以题为“后叙”。

此文写于唐宪宗元和二年(807年),这年韩愈正四十岁,已召回京师任国于博士。

此时距安史之乱已有四十多年了,唐朝在恢复生产,稳定社会秩序等方面都初见成效。

韩愈政治主张的一个重要方面是反对藩镇割据和维护中央集权。

《张中丞传后叙》即表达了这一思想。

全文感情激荡,褒贬分明,议论叙事互为表里,不分宾主。

文中关于南霁云拒食断指、抽矢射塔,张巡诵读《汉书》、起旋众泣等细节描写颊上添毫,传神写意,形象栩栩如生,光采照人。

参考资料:——张中丞传后叙。

张巡传文言文翻译

1. 课外文言文阅读答案张巡传 高中文言文阅读训练之《张巡传》 令狐潮围张巡于雍丘,相守四十余日,朝廷声问不通.潮闻玄宗已幸蜀,复以书招巡.有大将六人,官皆开府,特进白巡,以兵势不敌,且上存亡不可知,不如降贼.巡阳许诺.明日堂上设天子画像,帅将士朝之,人人皆泣.巡引六将于前,责以大义,斩之,士心益劝. 城中矢尽,巡缚稿为人千余,被以黑衣,夜缒城下,潮兵争射之,久乃知其稿人;
得矢数十万.其后复夜缒人,贼笑不设备.乃以死士五百斫潮营,潮军大乱,焚垒而遁,追奔十余里.潮惭益兵围之. 巡使郎将雷万春于城上,与潮相闻,贼弩射之,面中六矢而不动.潮疑其木人,使谍问之,乃大惊,遥谓巡曰:“向见雷将军,方知足下军令矣,然其如天道何?”巡谓之曰:“君未识人伦,焉知天道!”未几出战,擒贼将十四人,斩首百余级.贼乃夜遁,收兵入陈留不敢复出. 顷之,贼步骑七千余众屯白沙涡,巡夜袭击,大破之.还至桃陵,遇贼救兵四百余人.悉擒之.分别其众,妫、檀及胡兵悉斩之,荥阳、陈留胁从兵,皆散令归业.旬日间,民去贼来归者万余户. (选自《资治通鉴》) [注]①张巡:“安史”乱起时,任真源县令,因上司投敌,他率军开往雍丘. ②令狐潮:初为雍丘县令,后降安禄山. 配套习题 1.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(D) A.潮闻玄宗已幸蜀 幸:特指皇帝到某处去 B.巡阳许诺 阳:假装 C.贼笑不设备 备:防备 D.潮惭益兵围之 益:更加 2.下列各组句子中,加点词的意思和用法不相同的一组是(A) a、以兵势不敌,且上存亡不可知 不者,若属皆且为所虏 b、潮兵争射之,久乃知其稿人 必以长安君为质,兵乃出 c、巡使郎将雷万春于城上,与潮相闻 客从外来,与坐谈 d、君未识人伦,焉知天道 吴人焉敢攻吾邑 3.下列六句话,分别编为四组,全部表现张巡有智谋的一组是(B) ①巡阳许诺 ②巡引六将于前,责以大义,斩之 ③巡缚稿为人千余,被以黑衣 ④其后复夜缒人 ⑤未几出战,擒贼将十四人 ⑥遇贼兵四百余人,悉擒之 A.①②⑤ B.①③④ C.②③⑤ D.③④⑥ 4.下列对原文有关内容的分析和评价,不正确的一项是 (C) A.令狐潮率军包围了张巡,还以书信劝降;
张巡的六名将领也劝他投降,张巡设计杀了他们,士气因此大振. B.在城中箭已用尽的情况下,张巡捆扎了千余草人,向贼兵“借”来几十万支箭,表现了他不同寻常的机智. C.通过交锋,令狐潮很佩服雷万春和张巡的治军,并以天道称赞他们,结果遭到张巡的斥责,并被打得落荒而逃. D.张巡有勇有谋,接连打败贼兵,而且对俘虏分别处理,恩威兼施,贼兵中的许多百姓都来归附他.参考译文: 令孤潮将张巡围困在雍丘,两军相互对峙四十多天,朝廷的音讯一点也得不到.令孤潮听说唐玄宗已经到蜀地去了,又用书信招降张巡.(张巡手下)有六个可以开设府署的大将,他们特意进来用兵力不够、无法与敌对抗的现实劝说张巡,并且还说皇上是死是活还不知道,不如投降敌人.张巡假装同意.第二天在公堂上摆出天子的画像,率众将士朝拜,人人都哭了.张巡将这六人拉上前,以国家兴亡的大义斥责他们,然后杀了他们,士气倍增. 城中箭都用完了,张巡将禾杆束成上千个草人,并给他们穿上黑衣,晚上用绳子拴着放到城下,令狐潮的士兵争先恐后的射向他们,很久才知道他们是草人;
张巡得箭数十万只.这以后又在夜里从城墙上放下人来,贼兵觉得好笑没有防备.于是张巡派敢死队员500人,砍向令孤潮的军营,令狐潮的军队大乱,烧掉营垒逃跑,巡部追了敌军十多里.令孤潮感到惭愧,增加士兵继续围困张巡他们. 张巡派部将雷万春在城墙上与令孤潮通话,贼兵用弩射雷万春,雷万春面部中了六箭却一动不动.令孤潮怀疑看到的雷万春是个木人,于是派探子问明详情,(得知真相后)令孤潮大吃一惊,从很远的地方对张巡说:“刚才看见雷将军,才知道你的军令如山,但是你可知天意如何?”张巡对令孤潮说:“你不识人伦,怎知天意?”时过不多久,张巡派兵出战抓住贼兵将领14人,割下贼兵首级一百多,贼兵于是连夜逃跑,退到陈留,不敢再出来. 时间不长,叛贼步兵、骑兵七千多人屯集在白沙涡,张巡率部夜袭贼兵,大胜.张巡部返回到桃陵,遇上叛贼的救兵四百多人,将贼兵全部抓获,并对他们作出不同的处理,妫、檀两州的兵士和胡兵(安禄山起兵谋反地方的兵士)全部杀掉,荥阳、陈留郡被胁迫而来的兵士,全部放掉,让他们回去做自己的本业.十天里,老百姓离开贼兵前来归附的有一万多户.【不知道是不是你需要的,你也没有发习题上来,这个不确定是不是和你要的一样的题目,希望帮得到你,呵呵!】。

2. 搜文言文《张巡传》翻译 令孤潮将张巡围困在雍丘,两军相互对峙四十多天,朝廷的音讯一点也得不到。

令孤潮听说唐玄宗已经到蜀地去了,又用书信招降张巡。

(张巡手下)有六个可以开设府署的大将,他们特意进来用兵力不够、无法与敌对抗的现实劝说张巡,并且还说皇上是死是活还不知道,不如投降敌人。

张巡假装同意。

第二天在公堂上摆出天子的画像,率众将士朝拜,人人都哭了。

张巡将这六人拉上前,以国家兴亡的大义斥责他们,然后杀了他们,士气倍增。

城中箭都用完了,张巡将禾杆束成上千个草人,并给他们穿上黑衣,晚上用绳子拴着放到城下,令狐潮的士兵争先恐后的射向他们,很久才知道他们是草人;
张巡得箭数十万只。

这以后又在夜里从城墙上放下人来,贼兵觉得好笑没有防备。

于是张巡派敢死队员500人,砍向令孤潮的军营,令狐潮的军队大乱,烧掉营垒逃跑,巡部追了敌军十多里。

令孤潮感到惭愧,增加士兵继续围困张巡他们。

张巡派部将雷万春在城墙上与令孤潮通话,贼兵用弩射雷万春,雷万春面部中了六箭却一动不动。

令孤潮怀疑看到的雷万春是个木人,于是派探子问明详情,(得知真相后)令孤潮大吃一惊,从很远的地方对张巡说:“刚才看见雷将军,才知道你的军令如山,但是你可知天意如何?”张巡对令孤潮说:“你不识人伦,怎知天意?”时过不多久,张巡派兵出战抓住贼兵将领14人,割下贼兵首级一百多,贼兵于是连夜逃跑,退到陈留,不敢再出来。

时间不长,叛贼步兵、骑兵七千多人屯集在白沙涡,张巡率部夜袭贼兵,大胜。

张巡部返回到桃陵,遇上叛贼的救兵四百多人,将贼兵全部抓获,并对他们作出不同的处理,妫、檀两州的兵士和胡兵(安禄山起兵谋反地方的兵士)全部杀掉,荥阳、陈留郡被胁迫而来的兵士,全部放掉,让他们回去做自己的本业。

十天里,老百姓离开贼兵前来归附的有一万多户。

3. 《旧唐书·张巡传》翻译 张巡字巡,是邓州南阳人。

博通群书,通晓作战布阵的方法,气节高尚,不太注重小节,他结交的一定是有身份的官员和年高德重的人,不和平常的人结交,当时的人不可能知道,开元末年,中进士第。

张巡以太子通事舍人的身份出京任清河县令,治理的成绩最好,很有义节,有因为困顿归附他的人,倾尽资财救济保护毫不吝啬。

再调为真源县令。

当地有很多强横狡猾的人(豪强),大吏华南金建立了自己的威势恣意妄为,张巡一到任,就依法杀了他,赦免了他的党徒,(其党徒)没有不改恶从善的。

安禄山反叛,张巡就起兵讨伐叛贼,跟随他的有一千多人。

张巡纵横驰骋与敌人决战。

自己受了伤也不顾惜,军士们尊奉他主持军务。

累积60天,大小数百战。

在这个时候,君王的命令不能通达,六个将领把力量不敌叛军的情况报告张巡,(说)况且皇上生死不知,不如投降。

这六个人都做官至开府、特进。

张巡假装答应,第二天在大堂上设置天子画像,率领将士们朝拜,(将士们)人人都哭泣。

张巡把六个将领带上来,用大义来责备(他们),杀了他们。

到了睢阳……皇帝有诏收任命张巡为御史中丞。

(睢阳)被围困久了,粮食吃尽了,张巡的士兵大多饿死,活着的人都受了伤,气力都用尽了。

张巡交出他的受妾说:“各位,我们长期缺乏粮食,但忠义一点也没减少,我很遗憾不能割下自己的肉来让大家吃,难道舍不得一个小妾而坐看着士卒受饥挨饿?”于是就杀了她来让士卒吃,在座的人都哭了。

张巡强令大家吃,以至到了张网补雀挖洞捉鼠、煮衣服和弓来吃的地步。

叛贼知道(城内)没有外援了,围攻更加紧急。

大家商量向东撤退,张巡、许远认为睢阳是江淮的保障,如果放弃了睢阳,叛贼就会乘胜击鼓向江南进攻,江淮一带一定会失守。

况且率领饥饿的部队行进,一定不会成功(达到目的地)。

十月癸丑,叛贼攻城,士兵都精疲力不能作战。

睢阳城于是被攻陷了,张巡和许远都被抓住了。

张巡的部下看见他(被俘的情形),都站直来而且哭了,张巡说“(大家都)安心吧,不要害怕,死是命啊。

” 张巡不屈服(被杀),时年四十九岁。

当张、许二公守睢阳的时候,怎能料到人家终于不来救援,(因而)抛弃睢阳事选退走呢?如果此处不能坚守,即使到别的地方躲避叛军又有什么益处呢?等到他没有救援而且十分困难的时候,他率领他那些剩下的因受伤而残废的、饥饿的和瘦弱的士兵,即使想离开(指撤巡)也一定不可能(实现)了。

张、许二公这样贤明,他们已经考虑得很周到了。

坚守一志,捍卫天下,率领(凭借)千百个将要死亡的士兵,同一天比一天增多的百万叛军作战,掩蔽江淮地区,阻遏叛军的攻势。

天下没有灭亡,是谁的功劳呢?。

4. 《张巡传》的翻译 令孤潮将张巡围困在雍丘,两军相互对峙四十多天,朝廷的音讯一点也得不到。

令孤潮听说唐玄宗已经到蜀地去了,又用书信招降张巡。

张巡手下有六个可以开府、特进的官员,用兵力不够、无法与敌对抗的现实劝说张巡,并且还说皇上是死是活还不知道,不如投降敌人。

张巡假装同意。

第二天在公堂上摆出天子的画像,率众将士朝拜,人人都哭了。

张巡将这六人拉上前,以国家兴亡的大义斥责他们,然后杀了他们,士气倍增。

城中箭都用完了,张巡将禾杆束成上千个草人,并给他们穿上黑衣,晚上用绳子拴着放到城下,令狐潮的士兵争先恐后的射向他们,很久才知道他们是草人;
张巡得箭数十万只。

这以后又在夜里从城墙上放下人来,贼兵觉得好笑没有防备。

于是张巡派敢死队员500人,砍向令孤潮的军营,令狐潮的军队大乱,烧掉营垒逃跑,巡部追了敌军十多里。

令孤潮感到惭愧,增加士兵继续围困张巡他们。

张巡派部将雷万春在城墙上与令孤潮通话,贼兵用弩射雷万春,雷万春面部中了六箭却一动不动。

令孤潮怀疑看到的雷万春是个木人,于是派探子问明详情,得知真相后令孤潮大吃一惊,从很远的地方对张巡说:“刚才看见雷将军,才知道你的军令如山,但是你可知天意如何?”张巡对令孤潮说:“你不识人伦,怎知天意?”时过不多久,张巡派兵出战抓住贼兵将领14人,割下贼兵首级一百多,贼兵于是连夜逃跑,退到陈留,不敢再出来。

是张巡智斗令狐潮。

5. 《旧唐书·张巡传》翻译 张巡字巡,是邓州南阳人。

博通群书,通晓作战布阵的方法,气节高尚,不太注重小节,他结交的一定是有身份的官员和年高德重的人,不和平常的人结交,当时的人不可能知道,开元末年,中进士第。

张巡以太子通事舍人的身份出京任清河县令,治理的成绩最好,很有义节,有因为困顿归附他的人,倾尽资财救济保护毫不吝啬。

再调为真源县令。

当地有很多强横狡猾的人(豪强),大吏华南金建立了自己的威势恣意妄为,张巡一到任,就依法杀了他,赦免了他的党徒,(其党徒)没有不改恶从善的。

安禄山反叛,张巡就起兵讨伐叛贼,跟随他的有一千多人。

张巡纵横驰骋与敌人决战。

自己受了伤也不顾惜,军士们尊奉他主持军务。

累积60天,大小数百战。

在这个时候,君王的命令不能通达,六个将领把力量不敌叛军的情况报告张巡,(说)况且皇上生死不知,不如投降。

这六个人都做官至开府、特进。

张巡假装答应,第二天在大堂上设置天子画像,率领将士们朝拜,(将士们)人人都哭泣。

张巡把六个将领带上来,用大义来责备(他们),杀了他们。

到了睢阳……皇帝有诏收任命张巡为御史中丞。

(睢阳)被围困久了,粮食吃尽了,张巡的士兵大多饿死,活着的人都受了伤,气力都用尽了。

张巡交出他的受妾说:“各位,我们长期缺乏粮食,但忠义一点也没减少,我很遗憾不能割下自己的肉来让大家吃,难道舍不得一个小妾而坐看着士卒受饥挨饿?”于是就杀了她来让士卒吃,在座的人都哭了。

张巡强令大家吃,以至到了张网补雀挖洞捉鼠、煮衣服和弓来吃的地步。

叛贼知道(城内)没有外援了,围攻更加紧急。

大家商量向东撤退,张巡、许远认为睢阳是江淮的保障,如果放弃了睢阳,叛贼就会乘胜击鼓向江南进攻,江淮一带一定会失守。

况且率领饥饿的部队行进,一定不会成功(达到目的地)。

十月癸丑,叛贼攻城,士兵都精疲力不能作战。

睢阳城于是被攻陷了,张巡和许远都被抓住了。

张巡的部下看见他(被俘的情形),都站直来而且哭了,张巡说“(大家都)安心吧,不要害怕,死是命啊。

”张巡不屈服(被杀),时年四十九岁。

当张、许二公守睢阳的时候,怎能料到人家终于不来救援,(因而)抛弃睢阳事选退走呢?如果此处不能坚守,即使到别的地方躲避叛军又有什么益处呢?等到他没有救援而且十分困难的时候,他率领他那些剩下的因受伤而残废的、饥饿的和瘦弱的士兵,即使想离开(指撤巡)也一定不可能(实现)了。

张、许二公这样贤明,他们已经考虑得很周到了。

坚守一志,捍卫天下,率领(凭借)千百个将要死亡的士兵,同一天比一天增多的百万叛军作战,掩蔽江淮地区,阻遏叛军的攻势。

天下没有灭亡,是谁的功劳呢? 6. 英语翻译(1)及禄山阻兵,国中屡以军国事咨于镐,镐举赞善大夫来 1.出自《旧唐书·列传第六十一》原文应为:及禄山阻兵,国忠屡以军国事咨于镐,镐举赞善大夫来瑱可当方面之寄译文:等到安禄山起兵反叛,杨国忠屡次向张镐咨询军国大事,张镐就举荐赞善大夫来瑱可以托付这地方的军政要职或其长官.2.译文:张镐已经出发后,正当张巡驻守的宋州被围困窘急,于是就加快速度行进,并传檄濠州刺史周丘晓带兵(前往宋州)援救.3.出自《宋史·杨简传》译文:越州是陪都,台府鼎立,杨简保持中立,只跟从有理的一方.4.译文:从此乐平县的人都以诉讼为耻,晚上没有偷窃的,东西掉在路上没有人捡走据为己有的.5.译文:我敢用老百姓的膏血养肥自己吗。

7. 求《张巡传》翻译 对照译文 元和二年四月十三日夜,愈与吴郡张籍阅家中旧书,得李翰所为《张巡传》。

元和二年四月十三日夜晚,我与吴郡张籍翻阅家中的旧书,发现李翰所写的《张巡传》。

翰以文章自名, 为此传颇详密。

然尚恨有缺者,不为许远立传, 李翰因文章自许,写这篇传记也很详细周密。

然而仍遗憾有遗漏:没有为许远立传, 又不载雷万春事首尾。

又不记载雷万春事迹的始末。

远虽材若不及巡者,开门纳巡,位本在巡上, 许远虽才能似乎比不上张巡,但打开城门接纳张巡,职位本在张巡之上, 授之柄而处其下,无所疑忌,竟与巡俱守死,成功名。

却把指挥的权力交给他而处于他领导之下,没有怀疑和猜忌,最终与张巡一同守城至死,成就了功名。

城陷而虏, 与巡死先后异耳。

两家子弟材智下, 雎阳城陷落而被俘获,与张巡死的时间前后不同罢了。

张、许两家的子弟才智低下, 不能通知二父志,以为巡死而远就虏, 疑畏死而辞服于贼。

不能全面理解他们父亲的志向,认为张巡被杀而许远成了俘虏,便怀疑是怕死而用言辞向敌人降服了。

远诚畏死,何苦守尺寸之地,食其所爱之肉, 许远真的怕死,为什么还要苦苦坚守住那小小的地盘,吃他所爱之人的肉, 以与贼抗而不降乎?当其围守时,外无蚍蜉蚁子之援, 来抗击敌人而不投降呢,当他在围城中坚守时,城外没有一点援助, 所欲忠者,国与主耳,而贼语以国亡主灭。

他所要效忠的,国家与君主而已,而敌人告诉说唐朝已亡了,国君已不在了。

远见救援不至,而贼来益众,必以其言为信。

外无待而犹死守、人相食且尽, 许远眼看救援的军队不到,而叛军却越来越多,必定会认为他们的话是真的。

外面毫无可待而还在拼命守城,人吃人将要吃光, 虽愚人亦能数日而知死处矣,远之不畏死亦明矣。

即使是愚蠢的人也能计算日期而知道死的地方了,许远不怕死是很清楚啦。

乌有城坏、其徒俱死,独蒙愧耻求活,虽至愚者不忍为。

哪有城被攻破、他的部下都死了,唯独蒙受羞愧耻辱而求活命的呢?即使是最愚蠢的人也不忍心做。

呜呼!而谓远之贤而为之耶? 唉!难道说像许远这样贤明的人会做这样的事吗? 说者又谓远与巡分城而守,城之陷, 自远所分始,以此诟远。

议论的人又说许远与张巡分守雎阳城,城池的陷落,从许远所分守的地方开始的,用这个责骂许远。

此又与儿童之见无异。

人之将死,其脏腑必有先受其病者;
这种论调又跟儿童的见识没有什么两样。

人快要死了,他的五脏六腑必定有先患那种病的, 引绳而绝之,其绝必有处。

观者见其然, 从而尤之, 其亦不达于理矣。

拉绳子而拉断它,绳子的断绝必定有一个地方。

旁观的人看到它这样,就跟着归罪它(先患病的脏腑和绳断之处),也太不通达事理了。

小人之好议论,不乐成之美如是哉! 小人喜欢发议论,不乐于成全别人的美名就是这样啊! 人如巡、远之所成就。

如此卓卓,犹不得免,其他则又何说! 像张巡、许远所成就的事业,如此卓绝不凡,还不能免遭非议,其他人,还说什么呢? 当二公之初守也,宁能知人之卒不救。

当许、张二公初守雎阳时,怎能料到别人最终不来救援, 弃城而逆遁,苟此不能守,虽避之他处何益? 因而抛弃城池预先逃跑呢?假如这里守不住,即使逃避敌人到其他地方又有什么好处呢? 及其无救而且穷也,将其创残饿羸之余, 虽欲去,必不达。

等到他们终无救援而又困难到极点时,带领那些受伤残废饥饿疲弱的残余士兵,即使想离开,也一定达不到目的, 二公之贤,其讲之精矣。

守一城,捍天下,以千百就尽之卒, 凭着张、许二公的贤明,他们考虑得太精切了。

守住一座城池,捍卫着整个天下,凭着千百名越战越少的士乓, 战百万日滋之师,蔽遮江淮,沮遏其势,天下之不亡,其谁之功也? 抗击着日益增加的百万敌军,掩护江淮大地,阻止了敌人的攻势,国家没有灭亡,是谁的功劳呢? 当是时,弃城而图存者,不可一二数;
擅强兵坐而观者,相环也。

在那个时候,弃城逃跑贪图活命的人,不能一个两个地数;
拥有强大的军队坐视不救的人,到处都是。

不追议此,而责二公以死守,亦见其自比于逆乱,设淫辞而助之攻也。

不追究议处这些人,反而指责张许二公以死来守,也可见那些自附于叛逆乱臣,编造夸大失实邪说而帮助叛逆之贼攻击(张、许等英雄)啊。

愈尝从事于汴、徐二府,屡道于两府间,亲祭于其所谓双庙者。

我曾经在汴、徐二州的节度幕府任职,经常来往于两州之间,亲自到人们所说的双庙 其老人往往说巡、远时事, 云:南霁云之乞救于贺兰也, 去祭奠过,那里的老人常常说起张巡、许远当时的故事。

说:南雾云向贺兰进明请求救兵 贺兰嫉巡、远之声威功绩出己上,不肯出师救。

贺兰忌妒张巡许远的声望功绩超过自己,不肯出兵援救。

爱霁云之勇且壮,不听其语,强留之,具食与乐,延霁云坐。

喜欢南雾云勇敢豪壮,不听他的话,硬要留他,准备酒席与歌舞,请南霁云入座。

霁云慷慨语曰:“云来时,雎阳之人不食月余日矣!云虽欲独食,义不忍;
虽食,且不下咽!” 霁云慷慨激昂地说:“我来的时候,雎阳的人没饭吃已经一个多月了!我即使想一个人吃,道义上不忍心;
即使吃。

分享至:
小草

小草

专注人工智能、前沿科技领域报道,致力于为读者带来最新、最深度的科技资讯。

评论 (0)

当前用户头像