唐元稹的拼音-行宫元稹注音版?

2023-11-23
169 阅读

行宫元稹注音版

行宫古诗注音版

行xíng宫gōng

寥liáo落luò古gǔ行xíng宫gōng ,

宫gōng花huā寂jì寞mò红hóng 。

白bái头tóu宫gōng女nǚ在zài ,?

闲xián坐zuò说shuō玄xuán宗zōng 。

译文

曾经富丽堂皇的古行宫已是一片荒凉冷落,宫中艳丽的花儿在寂寞寥落中开放。

幸存的几个满头白发的宫女,闲坐无事只能谈论着玄宗轶事。

离思元稹注音版

曾céng经jīng沧cāng海hǎi难nàn为wèi水shuǐ,

除chú却què巫wū山shān不bú是shì云yún。

取qǔ次cì花huā丛cóng懒lǎn回huí顾gù,

半bàn缘yuán修xiū道dào半bàn缘yuán君jūn。

离思五首其一注音版

全文拼音

?离 lí 思 sī 五 wǔ 首 shǒu· 其 qí 一 yī

(唐táng) 元 yuán 稹 zhěn

?自 zì 爱 ài 残 cán 妆 zhuāng 晓 xiǎo 镜 jìng 中 zhōng,

?环 huán 钗 chāi 漫 màn 篸 zān 绿 lǜ 丝 sī 丛 cóng。

?须 xū 臾 yú 日 rì 射 shè 胭 yān 脂 zhī 颊 jiá,

?一 yī 朵 duǒ 红 hóng 苏 sū 旋 xuán 欲 yù 融 róng。

原文

离思五首·其一

(唐)元稹

自爱残妆晓镜中,环钗漫篸绿丝丛。

须臾日射胭脂颊,一朵红苏旋欲融。

译文

爱在早晨的镜子里欣赏残妆,钗环插满在发丝丛中。

不一会儿初升的太阳照在抹了胭脂的脸颊上,仿佛一朵红花苏醒绽放又仿佛要化开了一般。

赏析

??其一是回忆情人晓镜中残妆慵懒的可人情态。诗人同韦丛结婚,二人恩爱无比,这首诗是“思”情人一夜恩爱晓起后残妆慵懒的动人情态。诗人不直接去抒写,而是“自爱残妆晓镜中”的情人,残妆晓镜中的她,钗环参差不齐,绿色丝缕丛杂不整。很快日出东方映照面颊红如一朵胭脂,脸庞肌肤红润柔腻好像要立即融化消溶一样,给读者展示了一幅明丽动人娇媚的风姿。

闻乐天授江州司马注音

闻乐天授江州司马拼音版注音:

cán dēng wú yàn yǐng chuáng chuáng , cǐ xī wén jūn zhé jiǔ jiāng 。

残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。

chuí sǐ bìng zhōng jīng zuò qǐ , àn fēng chuī yǔ rù hán chuāng 。

垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。

闻乐天授江州司马翻译:

灯火将熄一片昏暗物影在摇漾,今晚忽然听说你被贬谪到九江。

大病中我惊得蓦然从床上坐起,阴沉的风雨吹入了寒冷的门窗。

闻乐天授江州司马赏析:

此诗的中间两句是叙事言情,表现了作者在乍一听到这个不幸消息时的陡然一惊,语言朴实而感情强烈。诗的首尾两句是写景,形象地描绘了周围景物的暗淡凄凉,感情浓郁而深厚。

元稹贬谪他乡,又身患重病,心境本来就不佳。此时忽然听到挚友也蒙冤被贬,内心更是极度震惊,万般怨苦,满腹愁思一齐涌上心头。以这种悲凉的心境观景,一切景物也都变得阴沉昏暗了。于是,看到“灯”,觉得是失去光焰的“残灯”;连灯的阴影,也变成了“幢幢”——昏暗的摇曳不定的样子。“风”,本来是无所谓明暗的,而今却成了“暗风”。“窗”,本来无所谓寒热的,而今也成了“寒窗”。只因有了情的移入,情的照射,情的渗透,连风、雨、灯、窗都变得又“残”又“暗”又“寒”了。“残灯无焰影幢幢”、“暗风吹雨入寒窗”两句,既是景语,又是情语,是以哀景抒哀情,情与景融会一体、“妙合无垠”。

诗中“垂死病中惊坐起”一语,是传神之笔。白居易曾写有两句诗:“枕上忽惊起,颠倒着衣裳”,这是白居易在元稹初遭贬谪、前往江陵上任时写的,表现了他听到送信人敲门,迫不及待地想看到元稹来信的情状,十分传神。元稹此句也是如此。其中的“惊”,写出了“情”──当时震惊的感情;其中的“坐起”,则写出了“状”──当时震惊的模样。如果只写“情”不写“状”,不是“惊坐起”而是“吃一惊”,那恐怕就神气索然了。而“惊坐起”三字,正是惟妙惟肖地摹写出作者当时陡然一惊的神态。再加上“垂死病中”,进一步加强了感情的深度,使诗句也更加传神。既曰“垂死病中”,那么,“坐起”自然是很困难的。然而,作者却惊得“坐起”了,这样表明:震惊之巨,无异针刺;休戚相关,感同身受。元、白二人友谊之深,于此清晰可见。

按照常规,在“垂死病中惊坐起”这句诗后,大概要来一句实写,表现“惊”的具体内涵。然而作者却偏偏来了个写景的诗句:“暗风吹雨入寒窗”。这样,“惊”的具体内涵就蕴含于景语之中,成为深藏不露、含蓄不尽的了。作者对白氏被贬一事究竟是惋惜,是愤懑,还是悲痛,全都没有说破,全都留给读者去领悟、想象和玩味了。

元稹这首诗所写的,只是听说好友被贬而陡然一惊的片刻,这无疑是一个“有包孕的片刻”,也就是说,是有千言万语和多种情绪涌上心头的片刻,是有巨大的蓄积和容量的片刻。作者写了这个“惊”的片刻而又对“惊”的内蕴不予点破,这就使全诗含蓄蕴藉,情深意浓,诗味隽永,耐人咀嚼。

元稹把他这首诗寄到江州以后,白居易读了非常感动。后来他在《与元微之书》中说 :“此句他人尚不可闻,况仆心哉!至今每吟,犹恻恻耳。”像这样一首情景交融、形神俱肖、含蓄不尽、富有包孕的好诗,它是有很强的艺术魅力的。别人读了尚且会受到艺术感染,何况当事人白居易。

团圆注音版

团圆,拼音是:tuán yuán,指的是一家人全部在一起。一年之中,家人去远方工作,只有到年的时候才回家或者几年才回家就是团圆。

释义:

1、圆;满圆。2、团聚在一起。3、圆满的结局,多指戏剧情节而言。

例句:

1、圆貌。唐 元稹 《高荷》诗:“颭闪碧云扇,团圆青玉叠。”元 曾瑞 《哨遍·古镜》套曲:“寒光皎洁明盈室,素魄团圆照满天。”《金瓶梅词话》第二四回:“但见银河清浅,珠斗烂斑,一轮团圆皎月,从东而出。”清 曹雪芹 《红楼梦》第一回:乃对月寓怀,口号一绝云:时逢三五便团圆,满把晴光护玉栏。刘大白 《是谁把》诗:“是谁把空中明月,捻得如钩,待我来抟钩作镜,看永久团圆,能否。”

分享至:
小草

小草

专注人工智能、前沿科技领域报道,致力于为读者带来最新、最深度的科技资讯。

评论 (0)

当前用户头像