同舟文化内涵(月夜同舟歌词含义?)
月夜同舟歌词含义
歌曲《月夜同舟》 (げつやどうしゅう),歌词含义是描绘了离别时的不舍之情。
演唱歌手:中岛みゆき
歌词:
今宵の舟には 見覚えのある人が
在今夜的船舟里,似曾相识的人儿
ことばも持たずに
默默无语
乗りあわせて揺られる
和我们一起随着船摇晃着
眠ってるみたいでしょう
我们的样子像是在睡梦之中
涙がこばれても
即使眼泪潸然落下
夢みてるような姿でしょう
仍然感觉像是做著梦
舟べりに凭れかかり
就这样倚靠着船缘静静不动
降りやまぬ月明り
月光不停地洒落
くぐってゆくひと粒舟ゆらら
而随波而行的船只,恍如沧海一粟
眠ってるみたいでしょう
我们的样子像是在睡梦之中
涙がこぼれても
即使眼泪潸然落
夢みてるような姿でしょう
仍然感觉像是做着梦
舟べりに凭れかかり
就这样倚靠着船缘静静不动
降りやまぬ月明り
月光不停地洒落
くぐってゆくひと粒舟ゆらら
而随波而行的船只,恍如沧海一粟
今宵の舟には 悲しみのある人が
今夜的船舟,搭载着悲伤的人们
携手共赴岁月尽头山高水远风同舟是什么含义
这是男女之间对爱人的庄重承诺,从携手开始至生命尽头,同担风雨,并肩前行。幸福也好,苦难也罢,都始终在一起荣辱与共。
南宁吴圩读wei还是xu
wú xū
“吴”,普通话读音为wú。“吴”字,在《说文解字》中的解释为“姓也。亦郡也。一曰吴,大言也。从夨口”。“吴”的基本含义为中国周代诸侯国名,在今江苏省南部和浙江省北部,后扩展至淮河下游一带,如吴钩、吴越同舟;引申含义为中国东汉末年三国之一,如吴下阿蒙。
在日常使用中,“吴”常做姓氏。
吴圩读yu还是wei
wú xū
“吴”,普通话读音为wú。“吴”字,在《说文解字》中的解释为“姓也。亦郡也。一曰吴,大言也。从夨口”。“吴”的基本含义为中国周代诸侯国名,在今江苏省南部和浙江省北部,后扩展至淮河下游一带,如吴钩、吴越同舟;引申含义为中国东汉末年三国之一,如吴下阿蒙。
在日常使用中,“吴”常做姓氏。
“同舟共什么”的四字成语是什么
同舟共济 [tóng zhōu gòng jì]
舟:船;济:渡,过洒。坐一条船,共同渡河。比喻团结互助,同心协力,战胜困难。也比喻利害相同。
褒义
出 处
《孙子·九地》:“夫吴人与越人相恶也;当其同舟而济。遇风;其相救也;若左右手。”
【成语】:同舟共命
【拼音】:tóng zhōu gòng mìng
【解释】:比喻命运相同,利害一致。
【出处】:清·吴研人《二十年目睹之怪现状》第一百二回:“占光又催着道:‘我们此刻,统共一十四个人,真正同舟共命,务求大家想个法子,脱了干系才好。’”
【同舟敌国】成语解释:同舟共济的人成了敌人。
出处:《史记·孙子吴起列传》:“若君不修德,舟中之人尽为敌国也。”