古诗古朗月行翻译?古朗月行古诗解释及译文?

2024-01-09
30 阅读

古朗月行古诗解释及译文

古朗月行

唐·李白

xiǎoshí bù shí

小 时 不 识 月yuè

hū zuò bái yù pán

呼 作①0白 玉 盘②

yòu yí yáo tái jìng

又 疑③瑶 台4镜,

fēi zài qīngyúnduān

飞 在 青 云 端

xiān rén chuí liǎng zú

仙 人 垂 两 足⑤,

guì

shù hé tuántuán

桂 树 何 团团⑥。

bái tùdǎo yàochéng

白 兔 捣 药 成,

wènyán yǔ shuícān

问 言 与 谁 餐

解释:

1呼作:称为。

2

白玉盘:指晶莹剔透的白盘子。

3

疑:怀疑。

4

瑶台:传说中神仙居住的地方。出处:《穆天子传》卷三:“天子宾于西王母,天子觞西王母于瑶池之上。西王母为天子谣曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠远,山川间之。将子无死,尚能复来。’天子答之曰:‘予归东土,和治诸夏。万民平均,吾顾见汝。比及三年,将复而野。’”《武帝内传》称王母为“玄都阿母”。

5

仙人垂两足:意思是月亮里有仙人和桂树。当月亮初生的时候,先看见仙人的两只脚,月亮渐渐圆起来,就看见仙人和桂树的全形。仙人,传说驾月的车夫,叫舒望,又名纤阿。

6

团团:圆圆的样子。

7

蟾蜍:《五经通义》:“月中有兔与蟾蜍。”蟾蜍,传说月中有三条腿的蟾蜍,因此古文常以“蟾蜍”指代月亮。但本诗中蟾蜍则另有所指。

8

圆影:指月亮。

9

羿:我国古代神话中射落九个太阳的英雄。《淮南子·本经训》记载:尧时十日并出,草木皆枯。尧命羿仰射十日,中其九。下面的“乌”即日,《五经通义》:“日中有三足乌。”所以日又叫阳乌。

10

天人:天上人间。

11

阴精:《史记·天官书》:“月者,天地之阴,金之精也。”阴精也指月。

12

沦惑:沉沦迷惑。

13

去去:远去,越去越远。

14

凄怆:悲愁伤感。

译文:

小时候不认识月亮,把它称为白玉盘。又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么长得圆圆的?白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢?蟾蜍把圆月啃食得残缺不全,皎洁的月儿因此晦暗不明。后羿射下了九个太阳,天上人间免却灾难清明安宁。月亮已经沦没而迷惑不清,没有什么可看的不如远远走开吧。心怀忧虑啊又何忍一走了之,凄惨悲伤让我肝肠寸断。

李白古朗月行全诗解析

《李白古朗月行》是唐代著名诗人李白创作的一首诗,被誉为他的代表作之一。下面是全诗及其解析:

床前明月光,

疑是地上霜。

举头望明月,

低头思故乡。

第一句:“床前明月光”,描述了月光从窗户射入房间,给人一种明亮的感觉。同时,“疑是地上霜”也暗示了夜深人静,天气寒冷,地面上可能已经有霜了。

第二句:“举头望明月”,表达了诗人仰望月亮的方神往之情,“低头思故乡”则表达了对故乡的思念之情,深情而又悲壮。

整首诗开头明月光、地上霜、举头望明月、低头思故乡,意境清新、简洁而又深刻,使人感受到了诗人内心的孤独、远离故乡的惆怅,以及对故乡的深深眷恋之情。

此外,该诗采用了对仗工整的四句句式,表现出李白独特的诗歌风格。诗句朴素、自然、含蓄,寄托着诗人深沉的思想与情感,极具感染力和感人力。

该诗以其抒情、豪放、奔放、情感真挚、笔调独特,被誉为李白的代表作之一,深受读者喜爱。

古朗月行的注释译文

小时候不认识月亮, 把它称为白玉盘。

又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。

月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么长得圆圆的?

白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢?

蟾蜍把圆月啃食得残缺不全,皎洁的月儿因此晦暗不明。

后羿射下了九个太阳,天上人间免却灾难清明安宁。

月亮已经沦没而迷惑不清,没有什么可看的不如远远走开吧。

心怀忧虑啊又何忍一走了之,凄惨悲伤让我肝肠寸断。

注释

呼作:称为。

白玉盘:指晶莹剔透的白盘子。

疑:怀疑。

瑶台:传说中神仙居住的地方。出处:《穆天子传》卷三:“天子宾于西王母,天子觞西王母于瑶池之上。西王母为天子谣曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠远,山川间之。将子无死,尚能复来。’天子答之曰:‘予归东土,和治诸夏。万民平均,吾顾见汝。比及三年,将复而野。’”《武帝内传》称王母为“玄都阿母”。

仙人垂两足:意思是月亮里有仙人和桂树。当月亮初生的时候,先看见仙人的两只脚,月亮渐渐圆起来,就看见仙人和桂树的全形。仙人,传说驾月的车夫,叫舒望,又名纤阿。

团团:圆圆的样子。

白兔捣药成,问言与谁餐:白兔老是忙着捣药,究竟是给谁吃呢?言外有批评长生不老药之意。问言,问。言,语助词,无实意。与谁,一作“谁与”

蟾蜍:《五经通义》:“月中有兔与蟾蜍。”蟾蜍,传说月中有三条腿的蟾蜍,因此古诗文常以“蟾蜍”指代月亮。但本诗中蟾蜍则另有所指。

圆影:指月亮。

羿:我国古代神话中射落九个太阳的英雄。《淮南子·本经训》记载:尧时十日并出,草木皆枯。尧命羿仰射十日,中其九。下面的“乌”即日,《五经通义》:“日中有三足乌。”所以日又叫阳乌。

天人:天上人间。

阴精:《史记·天官书》:“月者,天地之阴,金之精也。”阴精也指月。

沦惑:沉沦迷惑。

去去:远去,越去越远。

凄怆:悲愁伤感。

古诗古朗月行中又疑瑶台镜的解释

“又疑瑶台镜”出自唐代诗人李白的《古朗月行》。这一句应与前后句一起解释为“小的时候,以为月亮,是白玉做的圆盘,是瑶池的仙镜,飘荡在云霓之间。”全诗如下:

《古朗月行》(唐)李白。小时不识月, 呼作白玉盘。又疑瑶台镜, 飞在青云端。仙人垂两足, 桂树何团团。白兔捣药成, 问言与谁餐?蟾蜍蚀圆影, 大明夜已残。羿昔落九乌, 天人清且安。阴精此沦惑, 去去不足观。忧来其如何? 凄怆摧心肝。

诗词大意为:小的时候,以为月亮,是白玉做的圆盘。是瑶池的仙镜,飘荡在云霓之间,嫦娥与桂树,在月中隐隐浮现。玉兔捣药,不知道是为谁制这仙丹。却有那可恨的蟾蜍,把月亮啃食得残缺不全,如此的黯淡。昔日有英武的后羿,射下九个太阳,为天上人间解除了灾难。如今谁来拯救月亮,让它恢复光亮,如同以前。已经不忍心再看,更不忍心留下它独自离开,可我又能为它做此什么呢?只有发愁,和痛苦地发呆。

一、诗词简介

《古朗月行》是一首乐府诗。“朗月行”,是乐府古题,属《杂曲歌辞》。诗人运用浪漫主义的创作方法,通过丰富的想象,神话传说的巧妙加工,以及强烈的抒情,构成瑰丽神奇而含意深蕴的艺术形象。

二、诗词特点

诗人用浪漫主义手法,借助丰富的想象和神话传说,表现出儿童时期对月亮的幼稚而美好的认识。诗人以“白玉盘”和“瑶台镜”作比,不仅描绘出月亮的形状,更写出了月光的皎洁可爱,在新颖中透出一股令人感叹的稚气。

三、诗词寓意

诗中虽用了比较稚嫩的口吻传达了对“月”的印象,但其实大概是李白针对当时朝政黑暗而发的。唐玄宗晚年沉湎声色,宠幸杨贵妃,权奸、宦官、边将擅权,把国家搞得乌烟瘴气。诗中“蟾蜍蚀圆影,大明夜已残”似是刺这一昏暗局面。沈德潜说,这是“暗指贵妃能惑主听”。(《唐诗别裁》)。然而诗人的主旨却不明说,而是通篇作隐语,化现实为幻景,以蟾蜍蚀月影射现实,说得十分深婉曲折。诗中一个又一个新颖奇妙的想象,展现出诗人起伏不平的感情,文辞如行云流水,富有魅力,发人深思,体现出李白诗歌的雄奇奔放、清新俊逸的风格。

你能用自己的话说说古朗月行的意思吗

小时候不认识月亮, 把它称为白玉盘。

又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。

月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么长得圆圆的?

白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢?

蟾蜍把圆月啃食得残缺不全,皎洁的月儿因此晦暗不明。

后羿射下了九个太阳,天上人间免却灾难清明安宁。

月亮已经沦没而迷惑不清,没有什么可看的不如远远走开吧。

心怀忧虑啊又何忍一走了之,凄惨悲伤让我肝肠寸断。

分享至:
小草

小草

专注人工智能、前沿科技领域报道,致力于为读者带来最新、最深度的科技资讯。

评论 (0)

当前用户头像