于易水送人一绝原文-于易水送人一绝译文?

2024-01-16
27 阅读

于易水送人一绝译文

译文:

在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。那时的人已经都不在了,今天的易水还是那样的寒冷。

原文:

《于易水送人一绝》

唐代? 骆宾王

此地别燕丹,壮士发冲冠。

昔时人已没,今日水犹寒。

于易水送人一绝古诗内容

于易水送人一绝—【唐】骆宾王

此地别燕丹,壮士发冲冠。

昔时人已没,今日水犹寒。

诗歌翻译:

这是荆轲告别燕太子丹的地方,壮士慷慨悲歌发竖冲冠。往时的人已经不在了,今日的易水还是那样清寒。

于易水送人一绝描写的历史人物及生活朝代

荆轲刺秦王。在河北省西部。源出易县境,入南拒马河。荆轲入秦行刺秦王,燕太子丹饯别于此。

易水,也称易河,河流名,发源于河北省易县境内,分南易水、中易水、北易水。因燕太子丹送荆轲刺秦于此作别,高渐离击筑,荆轲合着音乐高歌:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”而名扬天下。

《战国策》苏秦曰:燕南有滹沱、易水。又云:赵之攻燕也,渡滹沱,涉易水,不至四五日,而距国都矣。

《史记》:燕太子丹使荆轲刺秦王,祖道易水上。又始皇二十年,秦军破燕易水之西。

于易水送人一绝必背读句

风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!

于易水送人古诗注音版

于易水送人一觉拼音版注音:

cǐ dì bié yān dān , zhuàng shì fà chōng guān 。

此地别燕丹,壮士发冲冠。

xī shí rén yǐ mò , jīn rì shuǐ yóu hán 。

昔时人已没,今日水犹寒。

翻译:

在此地离别了燕太子丹,壮士荆轲愤怒发已冲冠。

昔日的英豪人已经长逝,今天这易水还那样凄寒。

分享至:
小草

小草

专注人工智能、前沿科技领域报道,致力于为读者带来最新、最深度的科技资讯。

评论 (0)

当前用户头像