大公无私翻译(大公无私翻译成英文)

2023-06-10
48 阅读

大公无私是什么意思?

“大公无私”意思是:比喻一心为公,毫无私心;
常用来歌颂人的优良品质和秉公处理事情。

出处:《吕氏春秋·去私》:孔子闻之曰:“善哉!祁黄羊之论也。

外举不避仇,内举不避子,祁黄羊可谓公矣。

”(孔子听到后,说:“祁黄羊的建议真好啊!他荐举外人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子。

祁黄羊可以称得上是大公无私了。

”)用法:并列结构;
含有褒义;
一般作宾语、定语、状语。

相关故事:晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。

”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。

”平公曰:“善。

”遂用之。

居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。

”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。

”平公曰:“善。

”又遂用之。

国人称善焉。

孔子闻之曰:“善哉祁黄羊之论也外举不避仇内举不避子。

祁黄羊可谓公矣。

”译文:晋平公问祁黄羊:“南阳这个地方没有长官,谁可以任用?”祁黄羊回答说:“解狐适合。

”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊回答说:“您问的是谁可任用,不是问我的仇人是谁。

”平公(称赞)说:“好。

”就任用了解狐。

过了一段时间,晋平公又问祁黄羊说:“国家没有掌管军事的官,谁可以任用?”祁黄羊回答说:“祁午适合。

”晋平公说:“祁午不是你的儿子吗?”祁黄羊回答说:“您问的是谁可任用,不是问我的儿子是谁。

”晋平公(又称赞)说:“好。

”就任用了祁午。

国人都称赞这件事。

孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的建议真好啊!他荐举外人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子。

祁黄羊可以称得上是大公无私了。

”。

大公无私是什么意思

大公无私意思是指办事公正,没有私心,现多指从集体利益出发,毫无个人打算。

作宾语、定语、状语,用于歌颂人的品德,用于歌颂人的品德,强调公正,不偏不倚,一切为公众着想,没有一点私心。

“大公无私”造句:大公无私这个精神只有一小部份人身上有。

英雄之所以是英雄,是因为他大公无私,是因为他有一颗为祖国为人民的赤胆忠心。

文言文巜大公无私》

《吕氏春秋·去私》原文及翻译吕氏春秋原文:尧有子十人,不与其子而授舜;
舜有子九人,不与其子而授禹。

至公也。

晋平公问于祁黄羊【1】曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。

”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。

”平公曰:“善。

”遂用之。

国人称善焉。

居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。

”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。

”平公曰:“善。

”又遂用之。

国人称善焉。

孔子闻之曰:“善哉!祁黄羊之论也,外举不避仇,内举不避子。

祁黄羊可谓公矣。

”墨者有钜子腹䵍
,居秦。

其子杀人,秦惠王曰:“先生之年长矣,非有他子也;
寡人已令吏弗诛矣,先生之以此听寡人也。

”腹
对曰:“墨者之法曰:‘杀人者死,伤人者刑。

’此所以禁杀伤人也。

夫禁杀伤人者,天下之大义也。

王虽为之赐,而令吏弗诛,腹
不可不行墨者之法。

”不许惠王,而遂杀之。

子,人之所私也。

忍所私以行大义,巨子可谓公矣。

(取材于《吕氏春秋·去私》)注释:【1】祁黄羊:人名,晋国大臣。

后文解狐、午、腹
(tun),均为人名。

译文:天的覆盖没有偏私,地的承载没有偏私,日月照耀四方没有偏私,四季的运行没有偏私。

它们各自施行它们的恩德,所以万物才得以生长。

尧有十个儿子,但是不把王位传给他的儿子却传给了舜;
舜有九个儿子,但不传位给他的儿子却传给了禹:他们最公正了。

晋平公向祁黄羊问道:“南阳没有县令,谁可以担任呢?”祁黄羊回答说:“解狐可以担任。

”晋平公说:“解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊回答说:“君王问的是可以做地方官的,不是问我的仇人哪。

”晋平公说:“好啊!”于是就让解狐担任,国人都很称赞。

过了不久,晋平公又问祁黄羊说:“国家没有管军事的官,那有谁能担任呢?”祁黄羊回答说:“祁午可以担任。

”晋平公说:“祁午不是你的儿子吗?”祁黄羊回答说:“君王问的是谁可以担任管军事的官,不是问我的儿子呀。

”晋平公说:“好啊。

”于是又让祁午担任,国人都很称赞。

孔子听到了这件事说:“祁黄羊的说法太好了!推荐外人不回避仇人,推荐家里人不回避自己的儿子。

”祁黄羊可以称得上公正了。

墨家有个大师腹䵍
,居在秦国。

他的儿子杀了人,秦惠王说:“先生的年岁大了,也没有别的儿子,我已经命令官吏不杀他了,先生在这件事情上就听我的吧!”腹䵍
回答说:“墨家的法规规定:‘杀人的人要处死,伤害人的人要受刑。

’这是用来禁绝杀人伤人的。

用来禁绝杀人伤人的是天下的大义。

君王虽然为这事加以照顾,让官吏不杀他,我不能不施行墨家的法规。

”腹憞没有答应秦惠王,就杀掉了自己的儿子。

儿子是人们所偏爱的,忍心割去自己所偏爱的而推行大义,腹䵍
可称得上大公无私了。

文言文大公无私我需要原文和译文

裴光德垍在中书。

有故人,官亦不卑,自远相访。

裴公给恤优厚,従容款洽, 在其第无所不为。

乘间求京府判司。

裴公曰:“公诚佳士,但此官与公不相当, 不敢以故人之私,而隳朝廷纲纪。

他日有瞎眼宰相怜公者,不妨却得,某必不可。

” 其执守如此。

翻译: 裴光德在中书省(指宰相府)任职时,有个官职也不小的老朋友从远方来拜访他。

裴公招待他相当优厚,举止行动相当亲切。

朋友在他的府第内毫无拘束之感。

乘机请求他在京城官府谋个判司做做。

裴光德对他说: “您确实是个有能力的读书人,但是这官给您做不合适。

我不敢因为老朋友的私情而败坏了朝廷的制度。

要是往后有瞎了眼的宰相同情你,可能会获得这个官职。

至于我,万万不会这样做。

”。

文言文大公无私我需要原文和译文

文言文大公无私我需要原文和译文

裴光德垍在中书。

有故人,官亦不卑,自远相访。

裴公给恤优厚,従容款洽, 在其第无所不为。

乘间求京府判司。

裴公曰:“公诚佳士,但此官与公不相当, 不敢以故人之私,而隳朝廷纲纪。

他日有瞎眼宰相怜公者,不妨却得,某必不可。

” 其执守如此。

翻译: 裴光德在中书省(指宰相府)任职时,有个官职也不小的老朋友从远方来拜访他。

裴公招待他相当优厚,举止行动相当亲切。

朋友在他的府第内毫无拘束之感。

乘机请求他在京城官府谋个判司做做。

裴光德对他说: “您确实是个有能力的读书人,但是这官给您做不合适。

我不敢因为老朋友的私情而败坏了朝廷的制度。

要是往后有瞎了眼的宰相同情你,可能会获得这个官职。

至于我,万万不会这样做。

”。

分享至:
小草

小草

专注人工智能、前沿科技领域报道,致力于为读者带来最新、最深度的科技资讯。

评论 (0)

当前用户头像